虽有贤雄兮终不重行。
- 诗文中出现的词语含义
-
悲鸣(bēi míng)的意思:形容悲伤哀鸣的声音。
悲夫(bēi fū)的意思:指妻子悲伤丈夫的离去或死亡。
不与(bù yǔ)的意思:不互相交流或接触
不双(bù shuāng)的意思:不成双,指夫妻不是一对。
不可(bù kě)的意思:指超出人们的理解和想象,无法用常规思维解释的事物或现象。
独宿(dú sù)的意思:独自居住,单独住宿
飞鸟(fēi niǎo)的意思:比喻人才或者有才华的人离开原来的环境,迅速成长或者取得成功。
寡妇(guǎ fù)的意思:寡妇是指丧偶的女性,也可以用来形容某个地方或物品的缺乏或匮乏。
何伤(hé shāng)的意思:表示没有什么可伤心或可悲的事情
黄鹄(huáng hú)的意思:指高尚的品德和才能出众的人。
况于(kuàng yú)的意思:更不用说,更何况
尚然(shàng rán)的意思:仍然如此;依然如故。
天命(tiān mìng)的意思:指个人或事物的命运由天所决定,强调命运的不可抗拒性和无法改变。
呜呼(wū hū)的意思:表示悲伤、叹息、哀悼之情。
夜半(yè bàn)的意思:指夜晚的中间时刻,也引申为事情的最关键或最紧要的时刻。
早寡(zǎo guǎ)的意思:指丈夫早亡,妇女年轻丧偶。
贞良(zhēn liáng)的意思:指女子贞节忠贞的品德和行为。
重行(chóng xíng)的意思:重新开始或重新行动
呜呼哀哉(wū hū āi zāi)的意思:表示悲伤、哀叹或感叹的心情。
- 鉴赏
这首诗是《黄鹄歌》,出自先秦时期,作者不详。全诗通过描写黄鹄孤独的生活状态,表达了对逝者的怀念和哀悼之情。
"悲夫黄鹄之早寡兮。七年不双。宛颈独宿兮不与众同。" 这几句诗通过黄鹄七年不得与伴侣相守的悲凉境况,反映出一种孤独无侪的情感状态。
"夜半悲鸣兮想其故雄。天命早寡兮独宿何伤。" 黄鹄在夜半时分发出了悲哀的叫声,是因为它在回忆过去与伴侣共同生活的情景。诗中通过“天命”二字,表达了对黄鹄孤独命运的无奈和叹息。
"寡妇念此兮泣下数行。呜呼哀哉兮死者不可忘。" 这里借用了“寡妇”的形象,将其与黄鹄相提并论,共同表达对逝去美好时光的怀念和悲伤之情。
"飞鸟尚然兮况于贞良。虽有贤雄兮终不重行。" 最后两句诗中,“飞鸟尚然”指的是黄鹄这样的孤独生灵,虽然它们可能拥有过优雅的生活,但最终都无法重新体验那些美好时光。这也是一种对生命无常和不可逆转性的感慨。
整首诗通过对黄鹄生活状态的描写,表达了对逝去者、孤独者的深切同情,以及对生命中美好时刻不能重现的哀悼。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
燕子楼
尚书镇彭城,军民乐康阜。
推官辟昌黎,文章重山斗。
李藩许孟容,幕府相左右。
治法与征谋,所赖出众手。
惟公能好贤,好贤诚何负。
后堂列丝竹,下陈充箕帚。
旦夕归山丘,歌舞属谁某。
何图一蛾眉,乃与争不朽。
楼居十一年,箧衍三百首。
偶感舍人诗,从容用自剖。
恐以是累公,不然从死久。
益公尚书名,乐道在人口。
呜呼关诚贤,匪直节不苟。
古者儿女情,义勿取太厚。
内人皆失声,旷礼执其咎。
诵关之所言,识不敬姜后。
至今一角楼,永为燕子有。
丈夫志千秋,登斯得无忸。
白杨祇作薪,红粉孰与寿。
大义知废兴,古墓王陵母。
《燕子楼》【清·金衍宗】尚书镇彭城,军民乐康阜。推官辟昌黎,文章重山斗。李藩许孟容,幕府相左右。治法与征谋,所赖出众手。惟公能好贤,好贤诚何负。后堂列丝竹,下陈充箕帚。旦夕归山丘,歌舞属谁某。何图一蛾眉,乃与争不朽。楼居十一年,箧衍三百首。偶感舍人诗,从容用自剖。恐以是累公,不然从死久。益公尚书名,乐道在人口。呜呼关诚贤,匪直节不苟。古者儿女情,义勿取太厚。内人皆失声,旷礼执其咎。诵关之所言,识不敬姜后。至今一角楼,永为燕子有。丈夫志千秋,登斯得无忸。白杨祇作薪,红粉孰与寿。大义知废兴,古墓王陵母。
https://www.xiaoshiju.com/shici/87467c6a47680c28688.html
黄山松歌
我闻黄山有云海,瀰漫澒洞天下奇。
中有老松寿千岁,纷拿爪鬣扬之而。
云开每露松影出,风涛勃郁排嵚巇。
高顶盘空跳苍鼠,低枝覆土垂修蛇。
闻之轩辕曾驻此,鸾骖鹤驭云中随。
一朝饵丹拔宅去,遗薪往往成虬枝。
旧事荒唐不可考,仙根自有神灵司。
青羊白鹿绕其下,或眠丰草或衔芝。
泰山徂徕亦奇古,若为遥映等孙儿。
何时得与浮丘约,倚岩就石结茅茨。
气清天朗万籁寂,拍肩一笑陈围棋。
哭兄
同怀凡八人,成立仅存五。
两姊皆早亡,寡妹已失侣。
相依赖长兄,敬事如严父。
鸡窗共镫火,说经析训诂。
卅载痛鲜民,门户仗兄主。
母氏享大年,逍遥乐园圃。
闲奉潘舆升,戏著莱衣舞。
正举八十觞,奄忽归黄土。
苴杖行荒阡,攀号裂肺腑。
终丧我北征,分手泣南浦。
昨冬返吴阊,离愁诉缕缕。
老瘦非昔颜,言笑类先祖。
欢聚月一周,商榷订宗谱。
我行许侄随,旋拨珠江橹。
迢迢六千程,并无别离苦。
跋涉未宁息,邮书达幕府。
初言病缠绵,尚冀参苓补。
继言药无灵,撒手成千古。
先期遣侄归,棺衾不及抚。
我罪那可逃,事过悔莽卤。
终天恨无穷,旁观尚酸楚。
况我骨肉亲,如身失一股。
哀雁不成行,秋风泪如雨。
《哭兄》【清·韩是升】同怀凡八人,成立仅存五。两姊皆早亡,寡妹已失侣。相依赖长兄,敬事如严父。鸡窗共镫火,说经析训诂。卅载痛鲜民,门户仗兄主。母氏享大年,逍遥乐园圃。闲奉潘舆升,戏著莱衣舞。正举八十觞,奄忽归黄土。苴杖行荒阡,攀号裂肺腑。终丧我北征,分手泣南浦。昨冬返吴阊,离愁诉缕缕。老瘦非昔颜,言笑类先祖。欢聚月一周,商榷订宗谱。我行许侄随,旋拨珠江橹。迢迢六千程,并无别离苦。跋涉未宁息,邮书达幕府。初言病缠绵,尚冀参苓补。继言药无灵,撒手成千古。先期遣侄归,棺衾不及抚。我罪那可逃,事过悔莽卤。终天恨无穷,旁观尚酸楚。况我骨肉亲,如身失一股。哀雁不成行,秋风泪如雨。
https://www.xiaoshiju.com/shici/77667c6a47681fb0142.html