我无置锥君立壁,舂黍作麋甘胜蜜。
- 拼音版原文全文
答 黄 充 宋 /陈 师 道 我 无 置 锥 君 立 壁 ,舂 黍 作 麋 甘 胜 蜜 。绨 袍 不 受 故 人 意 ,药 饵 肯 为 儿 辈 屈 。割 白 鹭 股 何 足 难 ,食 卢 鹚 肉 未 为 失 。暮 年 五 斗 得 千 里 ,有 愧 寒 檐 背 朝 日 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白鹭(báilù)的意思:形容人或事物清白无暇,无可指责。
朝日(cháo rì)的意思:早上的太阳,比喻新时代的光明和希望。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
何足(hé zú)的意思:不值得一提,不值得一提的事物
暮年(mù nián)的意思:指人到了晚年阶段。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
人意(rén yì)的意思:人们的意愿或心意。
绨袍(tí páo)的意思:指贫穷,衣着破旧。
五斗(wǔ dǒu)的意思:五斗是一个古代的计量单位,指的是五斗米,用来形容人吃得很多、贪吃。
无置(wú zhì)的意思:没有位置或没有地位
药饵(yào ěr)的意思:比喻好的忠告或教导。
置锥(zhì zhuī)的意思:将锥子插在地上,表示确定地点或标志,比喻确定事物的准确位置或标志。
- 翻译
- 我无立足之地,你却如壁立坚定,把小米舂成糜,甘甜胜过蜂蜜。
即使旧友赠送厚袍,我也不接受,更不会为了孩子而屈服于药物。
割下白鹭的腿算不得什么难事,吃鸬鹚的肉也不是什么过错。
晚年虽然只得到微薄的收入,但能走千里路,已觉惭愧,毕竟我曾在寒檐下背对朝阳劳作。
- 注释
- 置锥:立足之地。
君立壁:你像墙壁一样坚定。
舂黍:舂捣小米。
麋:粥类食物。
甘胜蜜:甘甜胜过蜂蜜。
绨袍:厚实的袍子。
故人意:老朋友的好意。
肯:愿意。
儿辈:子女。
割白鹭股:割取白鹭的腿肉。
何足难:不算什么困难。
食卢鹚肉:吃鸬鹚的肉。
暮年:晚年。
五斗:微薄的收入。
得千里:走千里路。
寒檐:简陋的屋檐。
背朝日:背对朝阳。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈师道的《答黄充》,表达了诗人与友人黄充之间的深厚情谊和生活态度。首句“我无置锥君立壁”,以比喻的方式描绘了自己生活的困顿和朋友的慷慨援助,暗示了黄充在经济上的支持。次句“舂黍作麋甘胜蜜”则形容黄充赠送的食物虽简朴,但因友情而显得甘甜如蜜。
“绨袍不受故人意”表达了诗人对朋友馈赠的推辞,表示不愿接受过于丰厚的礼物,体现了其节俭和对朋友心意的珍视。接下来两句“药饵肯为儿辈屈”暗示了黄充可能曾提出以药物来帮助诗人,但诗人宁愿自己承受艰辛,也不愿让子孙受累。
“割白鹭股何足难,食卢鹚肉未为失”进一步强调了诗人对于生活的坚韧态度,即使吃些寻常食物也无怨无悔,不觉得失去尊严。最后两句“暮年五斗得千里,有愧寒檐背朝日”总结全诗,诗人虽然生活清贫,但能得好友相助,感到满足,只是心中对未能回报朋友的恩情有所愧疚,毕竟自己只能在寒檐下度过岁月,无法给予更多。
整体来看,这首诗情感真挚,语言质朴,通过日常生活细节展现了诗人与友人的深厚情谊,以及面对生活的坚韧和自尊。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
留别王味兰学博
饥乌堕水寒雁飞,雪花冻涩游子衣。
主人有约留十日,消寒高会红炉围。
我思寒士之寒消不得,庆厦何处遮荆扉?
高堂已极倚闾望,债帅况有旁人讥。
猪肝那屑累安邑,湖风猎猎催人归。
我归我贫岂能逐,菽水为乐亲心怡。
男儿抑郁困乡里,有泪不肯穷途挥。
高歌一曲谢知己,萧然补被行骖騑。
结客少年场行
长安少年游侠客,走马日逐城南陌。
见人不肯道姓名,不是英雄不相识。
平生意气重结交,龙泉三尺横在腰。
片言偶合吐肝胆,万事到手轻鸿毛。
朝入主人门,暮醉主人宅。
主仇不报空丈夫,跃马出门身不惜。
刺杀仇人函首归,淋漓颈血尚沾衣。
主人请以千金报,踏步掉头去不告。
君不见,荆卿当日勇无伦,聂政西来亦可亲。
从来缓急相看者,犹数屠沽辈里人。