《赴桐庐郡淮上遇风三首·其二》全文
- 翻译
- 妻子你不必责怪我,劳累的生活本来就充满危险。
商人有什么错,他和我一样都在风浪中漂泊。
- 注释
- 妻子:妻子。
咎:责怪。
劳生:劳累的生活。
险自多:本身就有很多危险。
商人:商人。
岂:难道。
罪:过错。
同我在风波:和我一起经历世事的艰难困苦。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家范仲淹所作的《赴桐庐郡淮上遇风三首》中的第二首。诗中表达了诗人对生活艰辛和旅途风险的感慨,以及对家人可能因自己外出而产生的责备的宽慰。通过"妻子休相咎",诗人直接告诉妻子不必过于责怪自己,因为生活的艰难和商旅的风险本就难以避免。他以商人为例,暗示自己的处境,表明即使商人并无过错,也难免在海上风波中遭受困顿。整体来看,这是一首寓言式的诗,体现了诗人坚韧的生活态度和对家庭责任的担当。
- 作者介绍
- 猜你喜欢