《冬夕江上言事五首·其五》全文
- 翻译
- 一条长长的溪流轻轻拍打着门口,
几声清幽的鸟鸣啄着云间的树根。
- 注释
- 一带:形容溪流连绵不断。
长溪:长而弯曲的溪流。
渌浸门:溪水清澈,几乎漫过门口。
幽鸟:叫声清幽的鸟儿。
啄云根:鸟儿在高处的树根处觅食。
松亭:松树下的凉亭。
尽日:整天。
唯空坐:只有我独自坐着。
儒翁:学识渊博的老者。
共讨论:一起讨论学问。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的山林景象。"一带长溪渌浸门"中,"渌浸"形容水流清澈,"门"可能指的是山谷或是隐士居所的入口,给人一种深藏不露的感觉。"数声幽鸟啄云根"则透露出诗人在这宁静环境中的感受,"幽鸟"象征着隐逸生活,而"啄云根"则表现出鸟儿在高空中自由翱翔的景象。
"松亭尽日唯空坐"表达了诗人独自在松亭中度过一天,心境清净,没有世俗的纷扰。"难得儒翁共讨论"则透露了一种对知识交流的渴望,但又带有一丝感慨,因为能够找到志同道合的人并不容易。
整首诗通过对自然景物的描绘,表达了诗人对于隐逸生活的向往,以及他对知识与心灵交流的追求。同时,这也反映出唐代文人的孤高自许和对世俗生活的超脱态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢