《寒食早起围炉中戏和林宗易韵二首·其一》全文
- 翻译
- 厚重的帐幔和多层的皮衣也抵挡不住寒风,特别怜惜寒食节的到来如此匆忙。
整整一个春天没有看到花开花落,只谈论着种植花费了多少功夫。
- 注释
- 叠帐:厚重的帐幔。
重裘:多层的皮衣。
怯风:抵挡不住寒风。
绝怜:特别怜惜。
寒食:中国传统节日,清明前一天,禁火吃冷食。
到匆匆:到来得匆忙。
一春:整个春天。
花开落:花开花落。
栽花:种植花朵。
费几工:花费了多少功夫。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人陈傅良在寒食节清晨起床时的情景。他身披重裘,围炉取暖,感到格外畏寒,因为春天已至,寒食节的到来却显得匆忙。他感叹一整个春季未曾亲眼目睹花开与花落的自然变化,只是听说种植花草所耗费的辛勤劳动。诗中流露出诗人对时光流逝和生活细节的关注,以及对自然季节变迁的感慨。整体风格朴实,情感真挚,展现了宋代文人对日常生活的细腻观察和诗情画意的表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送悦兄归篆江省母
万叠秾阴衬落花,一江流水篆纹斜。
娘生面目无遮护,见得分明始到家。
送悟侍者参育王偃溪和尚
茂阴深处击寒冰,洗得娘生两耳清。
塞断不听呼小玉,顺风来听偃溪声。