- 拼音版原文全文
送 颜 少 府 投 郑 陈 州 唐 /岑 参 一 尉 便 垂 白 ,数 年 唯 草 玄 。出 关 策 匹 马 ,逆 旅 闻 秋 蝉 。爱 客 多 酒 债 ,罢 官 无 俸 钱 。知 君 羁 思 少 ,所 适 主 人 贤 。
- 诗文中出现的词语含义
-
罢官(bà guān)的意思:罢免官职,解除职务
草玄(cǎo xuán)的意思:指草木茂盛的样子,形容春天草木生长茂盛的景象。
出关(chū guān)的意思:离开关卡,出境或出城。
垂白(chuí bái)的意思:指年老体衰,白发苍苍。
关策(guān cè)的意思:关键的决策或重要的计划。
羁思(jī sī)的意思:指因思念而感到牵挂、困扰。
酒债(jiǔ zhài)的意思:指借酒消愁,但喝酒后产生的烦恼或后果。
逆旅(nì lǚ)的意思:逆旅指的是逆流而行的旅途,比喻走上与大多数人不同的道路,与众不同的人生经历。
匹马(pǐ mǎ)的意思:指两匹马并驾齐驱、齐头并进的意思。
适主(shì zhǔ)的意思:适合的主人;合适的人选
所适(suǒ shì)的意思:适合于特定的条件或环境。
主人(zhǔ rén)的意思:指拥有权力、地位或掌握主动权的人。
- 注释
- 一尉:低级武官,这里指小官吏。
垂白:头发开始变白,意指年老。
数年:多年。
草玄:指写作,特指撰写道家著作,这里泛指著书。
出关:离开边关或某一地区的关卡。
策匹马:骑着一匹马,形容孤单。
逆旅:客舍,旅馆。
秋蝉:秋季的蝉,叫声凄切,常引人愁思。
爱客:喜好招待朋友。
酒债:因买酒待客而欠下的债务。
罢官:离职,被免去官职。
俸钱:官员的薪水。
羁思:羁旅之思,离家在外的思念之情。
所适:所到的地方。
主人贤:指所遇到的主人(指接待他的人)品德良好。
- 翻译
- 小小官吏已生白发,几年来只顾着著书立说。
离开关卡时仅骑着一匹马,客舍中听见秋蝉声声叫唤。
因好客常欠下酒钱,离职后没有了俸禄来源。
知道你离家的愁思不多,所到之处主人都很贤良。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位官员即将离别的场景,通过几句话勾勒出了主人公一生的经历和性格。"一尉便垂白"表明时间飞逝,头发早已斑白,反映了岁月匆匆以及人生易老的主题。"数年唯草玄"则是官员仕途中的平淡无奇,可能暗示了一种不得志或平凡的官宦生涯。
接着两句"出关策匹马,逆旅闻秋蝉"描写了离别时的情景,主人公带着自己的坐骑离开城门,这一路上不仅有旅途的寂寞,还伴随着秋天特有的蝉鸣声。蝉鸣在中国古诗中常用来象征孤独和悲凉。
"爱客多酒债,罢官无俸钱"则透露出主人公性格的一面,他热爱宾朋,对朋友慷慨解囊,甚至留下了一些因宴饮而产生的债务。同时,这也反映出他罢免官职后经济上的窘迫。
最后两句"知君羁思少,所适主人贤"表达了对主人的理解和赞赏,认为对方并非过分留恋于世俗的繁华,而是选择了一种恰当的人生方向,投靠一位德高望重的主人。
整首诗通过简洁的语言,勾画出一个官员离别前后的心境和生活状态,以及他对未来所寄予的希望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢