《张昌宗》全文
- 拼音版原文全文
张 昌 宗 宋 /徐 钧 乘 鹤 吹 笙 想 俊 游 ,丑 闻 宫 掖 擅 风 流 。身 膏 斧 踬 终 尘 土 ,若 比 莲 花 花 亦 羞 。
- 翻译
- 想象着骑鹤吹笙的潇洒出游,宫廷中的丑闻却独占了风流。
即使身躯被砍倒如同斧下的朽木,最终化为尘土,比起莲花的洁净,也自感羞愧。
- 注释
- 乘鹤:骑着仙鹤。
吹笙:吹奏笙箫。
俊游:潇洒出游。
丑闻:不光彩的事情。
宫掖:宫廷内部。
擅:独占。
风流:指名声或风度。
身膏斧踬:身躯被砍倒。
终:最终。
尘土:比喻死亡或消失。
若比:相比。
莲花:象征高洁。
花亦羞:莲花也会感到羞愧。
- 鉴赏
这首诗描绘了对张昌宗这位历史人物的评价。"乘鹤吹笙想俊游"暗示张昌宗生活奢华,喜好音乐与仙道般的逍遥,可能是指他在宫廷中的潇洒风度。然而,接下来的"丑闻宫掖擅风流"则揭示了他的名声并不清白,可能涉及到宫廷内的丑闻和不正当的风流韵事。
"身膏斧踬终尘土"暗指张昌宗的命运多舛,即使曾经权势显赫,最终也难逃败落的下场,如同被砍伐的树木,尘归尘土归土。最后一句"若比莲花花亦羞"运用比喻,莲花象征高洁,这里说张昌宗连莲花都感到羞愧,进一步强调了他的品行问题,即使在美名之下,也掩盖不住其污点。
总的来说,这首诗以含蓄的笔触,既赞扬了张昌宗昔日的风采,又揭示了他背后的丑陋一面,具有深刻的讽刺意味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢