- 拼音版原文全文
开 元 观 陪 杜 大 夫 中 元 日 观 乐 唐 /戎 昱 今 朝 欢 称 玉 京 天 ,况 值 关 东 俗 理 年 。舞 态 疑 回 紫 阳 女 ,歌 声 似 遏 彩 云 仙 。盘 空 双 鹤 惊 几 剑 ,洒 砌 三 花 度 管 弦 。落 日 香 尘 拥 归 骑 ,□风 油 幕 动 高 烟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
歌声(gē shēng)的意思:指歌唱的声音或歌唱的表演。
管弦(guǎn xián)的意思:指乐曲演奏的技巧和方法,也泛指各种事物的安排和协调。
关东(guān dōng)的意思:指东北地区,也指东北方向。
鹤惊(hè jīng)的意思:形容人或动物受到突然的惊吓而惊慌失措。
今朝(jīn zhāo)的意思:指现在、此时此刻。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
盘空(pán kōng)的意思:形容事物空无一物,空荡荡的状态。
三花(sān huā)的意思:指同一件事物或同一类事物的三个代表或三个典型。
俗理(sú lǐ)的意思:指通俗的道理或普遍的认识。
香尘(xiāng chén)的意思:形容香气四溢,香烟弥漫。
油幕(yóu mù)的意思:油幕是指用油烟熏制的窗帘,比喻掩盖真相、隐瞒事实的手段。
玉京(yù jīng)的意思:指皇帝的宫殿,也用来比喻高大宏伟的建筑。
紫阳(zǐ yáng)的意思:指天空中的紫色阳光,比喻祥瑞、吉祥的兆头。
- 翻译
- 今日欢庆如在仙境玉京天,更逢东北地区风俗佳节年。
舞姿仿佛紫阳仙女回转,歌声犹如彩云仙子被阻挡。
天空中的双鹤因剑光而惊飞,音乐旋律中洒落三色花瓣。
夕阳下香气随归骑弥漫,微风吹动着高高的油幕烟霭。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场欢快的宴会场景,诗人巧妙地运用了各种意象和比喻来表达其喜悦之情。
"今朝欢称玉京天"一句,以"玉京"比喻美好而又超凡脱俗的地方,表明这一天的宴会场景如同仙境一般。"况值关东俗理年"则指这个时节正是关东地区(泛指中国北方)农事兴隆之际,暗示着丰收和喜悦。
接下来的两句"舞态疑回紫阳女,歌声似遏綵云仙"以"紫阳女"和"绵云仙"来形容舞者与歌者的姿态和声音,都达到了超凡脱俗的境界。这里通过对女性舞者与歌者的描写,展现了宴会上的欢乐氛围。
"盘空双鹤惊几剑,洒砌三花度管弦"则是对音乐、舞蹈以及其他文艺表演的生动描述。"双鹤"代表着和谐与纯洁,而"几剑"暗示了某种激烈而又有节制的情感;"洒砌三花"形容的是一种流畅自然的艺术表现,"度管弦"则具体指出了乐器演奏的情景。
最后两句"落日香尘拥归骑,囗风油幕动高烟"描绘了宴会结束时的场面。夕阳西下,伴随着淡淡的香气,人们纷纷乘骑返回,而远处的帐篷中飘扬着轻烟。
整首诗通过对自然景物和人间欢乐情境的巧妙结合,展现了一个充满诗意与美感的宴会场景。
- 作者介绍
- 猜你喜欢