《洞庭秋月》全文
- 翻译
- 广阔的湖面无边无际,秋天的月光明亮如镜。
远处的岳阳楼若隐若现,有个人正在吹奏横笛。
- 注释
- 平湖:广阔的湖泊。
万里:极言湖面之大。
秋月:秋季的月亮。
一天:形容天空或湖面的广阔无垠。
隐隐:隐约可见。
岳阳楼:位于湖南岳阳的著名古楼。
有人:指代某个人。
自:独自。
横笛:古代的一种竖吹的竹制乐器。
- 鉴赏
这首诗描绘了洞庭湖广阔无垠的秋夜景象,湖面宛如明镜,万里皆是平静的水面反射出皎洁的秋月,整个天空显得明亮而清澈。诗人将视线投向远处的岳阳楼,那里隐约传来悠扬的笛声,增添了夜晚的静谧与诗意。赵蕃以简洁的笔触,勾勒出一幅洞庭秋夜的画卷,让人感受到那份宁静和远方的孤独情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢