退之尚有衣堪准,悔不留君醉菊花。
《菊节宿白沙次友人韵》全文
- 拼音版原文全文
菊 节 宿 白 沙 次 友 人 韵 宋 /姚 勉 野 市 难 为 侧 帽 纱 ,家 山 犹 远 雪 鸥 沙 。退 之 尚 有 衣 堪 准 ,悔 不 留 君 醉 菊 花 。
- 注释
- 野市:乡村集市。
侧帽纱:一种装饰性的帽子或头巾。
家山:故乡。
雪鸥沙:形容积雪覆盖的海边。
退之:指唐代文学家韩愈。
衣堪准:衣物虽朴素却足以自傲。
留君:挽留你。
菊花:象征高雅和隐逸。
- 翻译
- 在野外的集市上,难以买到合适的侧帽纱,家乡还远在积雪的鸥鸟栖息之地。
像韩愈那样即使衣物朴素,仍有值得骄傲的事物,我后悔没有留你一起畅饮菊花酒。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人身处野外集市,感叹难以找到合适的头饰,表达了对家乡的遥远思念,以沙鸥和白雪为背景。诗人提到韩愈还有衣物可以用来换酒,遗憾未能挽留朋友一同畅饮菊花酒,享受佳节。整体上,这首诗流露出诗人对友情的珍视以及对远方生活的怀念之情,语言简洁,情感真挚。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
朋旧有以前韵和者再韵答之
观光荦荦京华客,十千沽酒春壶碧。
酒酣濯足新丰歌,眼底嵩华沧溟窄。
欣然一笑来我傍,共谈诗传春风香。
兴豪磊落出奇语,骊珠落袖摇光芒。
不须偃蹇衡门里,气槩匣中三尺水。
名驹未肯伏盐车,会见权奇日千里。
冯潜夫归蜀有作歌以相其行者因借韵为饯
霜横空兮气凝肃,风惊沙兮声簌簌。
送游子兮西还,膏吾车兮渡泸曲。
子之家兮岷峨,西行万里兮居将卜。
蜀道难兮猿攀,缘峡水怒兮龙喷薄。
顾万钟兮焉求安,一瓢兮自乐。
田宽閒兮涧阿,山窈深兮盘谷。
钓清溪兮友吾鸥,歌白石兮饭吾犊。
食无鱼兮不如归,返屠羊兮分自足。
嗟岁年兮迟暮,念众芳兮摇落。
嗟聚散兮须臾,将气谊兮永托。
歌击节兮尽欢,属离觞兮更酌。
渺余怀兮何言,溯孤云兮寥廓。