- 诗文中出现的词语含义
-
辍留(chuò liú)的意思:中途停留或中断
从心(cóng xīn)的意思:心意相通,情投意合。
灯影(dēng yǐng)的意思:指灯光映照下的影子,比喻短暂的存在或虚幻的事物。
厄陈(è chén)的意思:表示厄运降临,困境重重。
儿女(ér nǚ)的意思:指子女,泛指儿子和女儿。
感麟(gǎn lín)的意思:感受到神麒兽的存在
沽酒(gū jiǔ)的意思:指以卖酒为业,也可指购买酒品。
过从(guò cóng)的意思:相处、交往。
饥瘦(jī shòu)的意思:形容因饥饿而瘦弱憔悴的样子。
家儿(jiā ér)的意思:家庭、家人
酒意(jiǔ yì)的意思:指酒后的情绪或心情,也可指酒的香气。
久客(jiǔ kè)的意思:指长时间居住在外地的客人或长期留在某个地方的人。
客衣(kè yī)的意思:指外来的客人,也指外地来的人。
孔圣(kǒng shèng)的意思:指孔子和圣人,用来形容学问高深,道德高尚的人。
委巷(wěi xiàng)的意思:指人们因为害怕或者迷失方向而在巷子中迷路或者迷失自己。
欣然(xīn rán)的意思:形容心情愉悦、乐意的样子。
衣裳(yī shang)的意思:指衣服,也可用来形容衣着。
雨后(yǔ hòu)的意思:指雨后天晴,雨过天晴,形容事情经过困难或逆境后,出现好转或变得更好。
在家(zài jiā)的意思:指人在家中,不外出或不出远门。
中辍(zhōng chuò)的意思:指中途停止、中断。
- 翻译
- 买菱角买酒心情愉快,中途停下来把钱存作买米的钱。
小巷中的木屐声在雨后连成一片,破旧窗户前的灯光随风摇曳。
家中孩子想必又饿又瘦,长期在外的人衣服都穿破了洞。
忽然想起困厄中的陈胜像孔子一样伟大,感叹麟德出现仍触动内心深处的感慨。
- 注释
- 买菱:购买菱角。
沽酒:买酒。
意欣然:心情愉快。
斗籴钱:买米的钱。
委巷:狭窄的小巷。
屐声:木屐声。
骈雨后:雨后连成一片。
破窗:破旧窗户。
飐风前:随风摇曳。
儿女:子女。
应饥瘦:想必饥饿瘦弱。
久客:长期在外的人。
穴穿:衣服破洞。
厄陈:困厄中的陈胜。
如孔圣:像孔子一样。
感麟:感叹麟德。
从心年:触动内心深处的感慨。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在夜晚独处时的心境和生活状况。开篇"买菱沽酒意欣然,中辍留为斗籴钱"两句,表明诗人偶尔买了一些酒,心情喜悦,但也表现出一种小资的拮据,因为他把剩余的钱留着作为日后的储备。接着"委巷屐声骈雨后,破窗灯影飐风前"两句,则描绘了诗人居住的环境,是在一个狭窄的小巷里,屋子破旧,甚至连窗户都已破裂,室内灯光摇曳,而外面则是风吹雨斜的景象,营造出一种凄清而又略带忧郁的情绪。
中间"在家儿女应饥瘦,久客衣裳尽穴穿"两句,直接揭示了诗人家庭的贫困和自己长时间离家在外漂泊的艰辛。"忽忆厄陈如孔圣,感麟犹过从心年"则表达了诗人对古代圣贤如孔子等人的怀念,以及对个人一生所历经历的感慨。
整首诗通过对日常生活细节的刻画,展现了诗人内心的孤独和对美好事物的向往,同时也反映出当时社会的艰难困苦。诗中充满了对过去美好的怀念和对未来的无奈感慨,是一首深沉而又富有哲理的夜思之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢