春来南雁归,日去西蚕远。
《采桑》全文
- 翻译
- 春天来临,南飞的大雁回归故乡
太阳落山,西方的蚕儿离家越来越远
- 注释
- 春来:春天的到来。
南雁:从南方归来的雁群。
归:返回。
日去:太阳落下。
西蚕:养在西部的蚕。
远:距离遥远。
妾思:我(女子)的思念。
粉:这里指代女子的妆容,也可引申为对远方之人的思念。
何极:无尽,无法停止。
客游:在外游子。
殊未返:还未归来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日里人与自然景象交织的画面。"春来南雁归",春天到来时,大群的南飞的大雁回到它们的栖息地,这是季节变迁和生命循环的一种体现,也反映出诗人对季节变化的敏感观察。
"日去西蚕远"则描写了太阳行进到西边,遥远的地方。这里的“西蚕”可能指的是夕阳西下时的景象,或是比喻时间的流逝和距离的遥远。
接着的两句"妾思粉何极,客游殊未返",表达了诗人内心的感慨。"妾思粉何极"中,“妾”是古代女性自称,“思粉”通常指的是对爱情的渴望或怀念,而“何极”则表达了一种极度的程度。这一句透露出诗人对远方游子的深切思念。"客游殊未返"进一步强调了这份思念中的孤独和等待,"客游"指的是外出的旅人,"殊未返"意味着长时间的不归。
整首诗通过对自然景象的描写,抒发了诗人对远方人的深情思念,以及内心的孤寂与期待。这种将个人情感融入自然景观之中的表达方式,是中国古典诗词中常见的一种艺术手法。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。