《梅花喜神谱·其三大蕊八枝》全文
- 翻译
- 不要与鹬鸟纠缠,自然有山河阻隔它们。
祝你不要怀有珍贵的珍珠,这恐怕不是保护自身的明智之策。
- 注释
- 休:停止。
持:对抗,纠缠。
山川:自然的山水障碍。
孕珠:怀有珍珠(比喻珍贵的东西)。
保身策:自我保护的策略。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人宋伯仁的作品,名为《梅花喜神谱(其三)大蕊八枝》。从鉴赏角度来看,这首诗通过对梅花的描绘,表达了诗人对坚贞不屈、孤傲自立品格的赞美。
"休与鹬相持,自有山川隔。祝君无孕珠,恐非保身策。"
这两句诗中,“休与鹬相持”指的是梅花和其他花卉不需要争斗,它们各有特色,不必互相比较。“自有山川隔”则形象地描绘了梅花独特的生长环境,仿佛它被大自然赋予了一种独立和纯净的空间。至于“祝君无孕珠,恐非保身策”,这里的“祝君”是对梅花的美好品格的一种祝愿,“无孕珠”则意味着梅花不需要任何华丽的装饰,它本身就是最完美的存在;而“恐非保身策”表达了诗人对梅花自我保护能力的赞赏,认为这种坚韧不拔的品格是保护自身不受外界干扰的最佳策略。
总体来看,这首诗通过精美的意象和深邃的寓意,展现了宋伯仁对梅花独特审美情趣和深厚的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
豅豁岩
苍崖两分张,绝壁千丈起。
溪流忽奔注,万石相披靡。
跳波作惊雷,跬步清见底。
攀藤上巉岩,却立半空里。
几年天师庙,栏柱岌无址。
幽禽答远响,山花乱红蘤。
我来不知疲,危栈劣容屣。
同僚具壶觞,脚软正须此。
尘埃得遐瞩,真赏契心耳。
只应潭中龙,见客亦惊喜。