《赠何遐》全文
- 注释
- 腰间:指佩戴在腰部的位置。
七星文:指宝剑上的七星装饰,象征吉祥和勇猛。
掌上:手中。
六钧:古代重量单位,一钧等于三十斤,六钧表示弓力极大。
囗云:此处可能为错字或缺字,原句可能为'箭发穿云',意为箭射得高且快。
双雁:两只大雁。
落:坠落,被射中。
始知:才知道,方才明白。
秦地:指秦国的地域。
将军:指武勇出众的将领。
- 翻译
- 腰间佩着饰有七星图案的宝剑,手中握着能挂六钧力的强弓。
箭矢疾射,穿透云霄,双雁应声坠落,这才知晓秦国之地有英勇的将军存在。
- 鉴赏
诗中的“腰间宝剑七星文”描绘了一位武士英俊的形象,七星文的宝剑不仅是威武的象征,也映射出主人非凡的身份和品格。"掌上弯弓挂六钩"则展现了他精湛的武艺和备战的状态,六钩挂在弯弓之上,更凸显了其随时待发的英勇气概。
接下来的“箭发囗云双雁落”一句,以生动的画面展现了箭矢射出的迅猛和准确,一对双雁从云端落下,既是武士箭术高超的写实,也隐喻着他英明果断的决策能力。
最后,“始知秦地有将军”则点出了全诗的情感转折和主旨所在。"始知"表达了诗人对于这位将军才华和勇武的发现与认可,而“秦地”通常指代战略要地,"有将军"则强调了这位武士在边疆的重要作用和影响力。
整首诗通过对细节的精致描绘,勾勒出一位身怀绝技、英勇无畏的边塞将领形象,同时也表达了诗人对于这位将军才华与贡献的深深赞赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
古诗十九首·其九
幽兰比良朋,临风怀馨香。
诗书还昔人,所思在高阳。
折花聊以遗,颠倒醉君傍。
君醉我独醒,我醉君荒唐。
携手上河桥,新条排两行。
醉里犹惺惺,髣髴旧残杨。
行行莫回顾,踯躅登君堂。
千里长相思,畏言恐心伤。
重阳前五日高中含司马招同刘卓崖主考屈四会凤山张广宁鹤洲杨阳春止庵钱茂名蔗山张翁源泰亭高东莞菉园田英德克五雅集云半阁时闱事初竣
使车高盖总能来,云里轩窗俯粤台。
秋水满前人自照,碧天无际雁初回。
酒边赤叶迎风醉,阁后黄花傍节开。
白首疏狂虚授简,愧无诗句可追陪。