醉以客呼夜,老嫌人问年。
《樊伯推守岁有诗因次韵以自写》全文
- 拼音版原文全文
樊 伯 推 守 岁 有 诗 因 次 韵 以 自 写 宋 /陈 著 盘 花 明 日 颂 ,草 划 数 杯 先 。醉 以 客 呼 夜 ,老 嫌 人 问 年 。那 知 新 换 岁 ,得 似 旧 安 眠 。浮 世 自 多 事 ,春 风 无 弃 怜 。
- 翻译
- 明天将举行宴会,先随意喝几杯。
喝醉后,客人唤我入夜谈,年迈却嫌人们询问年龄。
谁料想新的一年已到来,还能像往常一样安然入睡。
世间纷扰不断,只有春风不会抛弃任何人的怜爱。
- 注释
- 盘花:宴会中装饰的花卉。
明日:明天。
颂:庆祝活动。
草草:随意,简单。
数杯:几杯酒。
醉:喝醉。
客:客人。
呼:呼唤。
嫌:厌烦。
人问年:别人询问年龄。
新换岁:新的一年。
旧安眠:往常的睡眠。
浮世:世俗世界。
多事:纷扰不断。
弃怜:抛弃怜爱。
- 鉴赏
这首宋诗《樊伯推守岁有诗因次韵以自写》是陈著所作,表达了诗人对守岁的独特感受。首句“盘花明日颂”描绘了新年将至,人们准备庆祝的情景,可能是指除夕夜的盘中装饰或宴会上的花卉,寓意着新的一年的到来。次句“草草数杯先”则写出诗人略带随意地提前畅饮,享受节日的欢乐。
“醉以客呼夜”表达出诗人借酒消愁,忘却烦恼,沉浸于与朋友共度的夜晚。然而,“老嫌人问年”又透露出一丝岁月催人老的感慨,对于别人的询问年龄感到厌倦,反映出诗人对时光流逝的无奈和自嘲。
“那知新换岁”直接点明新年的到来,而“得似旧安眠”则流露出诗人希望能像往常一样安稳度过新年的愿望,暗示他对生活的平淡和安宁的向往。
最后两句“浮世自多事,春风无弃怜”,诗人感叹世事纷扰,唯有春风不会抛弃任何人,表达了对自然和谐的向往以及对人生无常的感慨。整首诗情感丰富,既有节日的欢愉,又有对岁月流逝的深沉思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢