浦城南畔只轻阴,入浙方惊雪许深。
- 拼音版原文全文
入 浙 宋 /刘 克 庄 浦 城 南 畔 只 轻 阴 ,入 浙 方 惊 雪 许 深 。梅 皜 枫 丹 三 百 里 ,笑 人 短 幅 写 寒 林 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百里(bǎi lǐ)的意思:表示距离很远,指非常遥远的地方。
寒林(hán lín)的意思:
(1).称秋冬的林木。 晋 陆机 《叹逝赋》:“步寒林以悽惻,翫春翘而有思。” 唐 王维 《过李揖宅》诗:“客来深巷中,犬吠寒林下。” 宋 范仲淹 《和提刑赵学士探梅》诗之二:“静映寒林晚未芳,人人欲看 寿阳 粧。” 瞿秋白 《饿乡纪程》六:“车站前一片大旷场,四围寒林萧瑟,晓霜犹凝,飕颼的西北风吹着落叶扫地作响,告诉我们已经到了北国寒乡了。”
(2).梵语音译。弃尸之处。 唐 玄应 《一切经音义》卷七:“尸陀林,正言尸多婆那,此名寒林。其林幽邃而寒,因以名也。在 王舍城 侧,死人多送其中。今总指弃尸之处名‘尸陀林’者,取彼名之也。”轻阴(qīng yīn)的意思:轻微的阴影。
三百(sān bǎi)的意思:指数量众多,形容数量或程度非常大。
- 翻译
- 浦城南边只有微微阴天
刚进入浙江就惊讶于雪下得如此之深
- 注释
- 浦城:地名,指福建省浦城县。
南畔:南边,河边或江边。
轻阴:轻微的阴天,天空不太晴朗。
入浙:进入浙江省。
雪许深:雪下得很深,许,表示程度。
梅皓:洁白如雪的梅花。
枫丹:鲜红的枫叶。
三百里:形容范围广大,此处指沿途数百里的景色。
笑人:嘲笑人们。
短幅:小幅画纸,此处比喻简短的文字或描述。
写寒林:描绘寒冷的树林景色。
寒林:寒冷季节的树林。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅冬雪的景象,通过对比和夸张的手法,展现了诗人对于自然美景的独特感受与艺术表达。
"浦城南畔只轻阴" 一句,设置了一种氛围,浦城即是浙江湖州一带,这里的“轻阴”给人以宁静、平和之感。然而紧接着的"入浙方惊雪许深",则突然转换了情境,诗人进入浙江地区后,遇见的大雪让人感到震惊,其深度远超预期。这两句构成鲜明对比,既展示了自然景观的多样性,也反映出诗人旅途中的真切体验。
"梅皓枫丹三百里" 这一句中,“梅”指的是梅花,“枫丹”则是枫树染红的颜色。这里描绘了一幅冬日山川间,梅花洁白、枫叶如火的壮丽画面。这个景象跨越了长达三百里的范围,可见其广阔与壮观。
最后一句"笑人短幅写寒林" 表示诗人对这份美景感到欣喜,甚至觉得以短小的绢帛难以完全捕捉这般雄浑的冬林之美。这里的“笑”字含有自嘲之意,也表达了诗人面对大自然时的谦逊态度。
总体来说,这首诗不仅描绘了一幅动人的冬景图,更通过诗人的情感与笔触,传递出一种超越常规描述、深入内心感受的艺术境界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。