池邀山简马,水胜武昌鱼。
- 诗文中出现的词语含义
-
骖鸾(cān luán)的意思:指两种不同的鸟类,也用来形容两个不同的人。
帝居(dì jū)的意思:帝王的居所,指皇帝的宫殿。
封泥(fēng ní)的意思:指用泥土封闭或堵塞,比喻阻止或封锁。
宫槐(gōng huái)的意思:指宫殿里的槐树,比喻高高在上的人或者地位崇高的人。
官柳(guān liǔ)的意思:指官员的权力和威势。
画栋(huà dòng)的意思:形容建筑物的屋檐、屋脊等部分绘有精美的图案。
晴霞(qíng xiá)的意思:指天空明朗,云彩散尽的景象。比喻事情顺利,前途光明。
散绮(sàn qǐ)的意思:形容花朵或鸟羽等杂乱飘散的样子。
上帝(shàng dì)的意思:指天主教、基督教等宗教中的至高无上的神。
武昌鱼(wǔ chāng yú)的意思:形容人的才华、智慧或技能在某一领域中的出类拔萃。
- 注释
- 宫:皇宫。
槐:槐树。
直:笔直。
官柳:官道旁的柳树。
疏:稀疏。
画栋:装饰华丽的屋梁。
翚:古代神话中的一种长尾鸟,此处指代华美的装饰。
晴霞:晴朗的云霞。
绮:斑斓的色彩。
山简:晋代名士,此处泛指饮酒赏景之人。
马:马匹。
水胜:水质优良。
武昌鱼:武昌特产的鱼。
封泥:古代用于封缄文书的泥印,这里指朝廷文书。
召:召唤。
骖鸾:驾驭鸾鸟。
上帝居:天宫。
- 翻译
- 宫中的槐树影子笔直延伸,官道旁的柳树排列稀疏。
华丽的画栋上鸟形装饰远远望去,晴朗的云霞洒下斑斓余晖。
池塘邀请山简的马儿饮水,这里的水质比武昌鱼还要美。
我担心会被朝廷的文书召唤,只能乘坐鸾鸟飞往天宫居住。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人周必大的作品,描绘了一幅宫廷园林的景象。首句“宫槐分影直”,写出了宫中槐树挺拔的身影,映照出庄重而规整的皇家气象。次句“官柳著行疏”,则展现了官道两旁柳树疏朗有致,形成了一种宁静而有序的画面。
“画栋飞翚远”一句,通过描绘精美的画栋和远处飞翔的鸟儿,暗示了宫殿的宏伟与远方的开阔。接着,“晴霞散绮馀”以晴空中的彩霞余晖,增添了景色的绚丽和动态感。
“池邀山简马”一句,将池塘与历史典故相结合,暗示这里有文人墨客的雅兴,如晋代名士山简在此饮酒赋诗。最后一句“水胜武昌鱼”,借武昌鱼的美誉,赞美了此处水环境的优美。
整首诗通过对宫廷景致的细腻描绘,表达了诗人对宫廷生活的想象和向往,同时也流露出对隐逸生活的渴望,结尾处的“只恐封泥召,骖鸾上帝居”更是透露出诗人对于仕途的微妙心态,担心被朝廷召回,失去了自由自在的生活。
- 作者介绍
- 猜你喜欢