《红蔷薇花》全文
- 注释
- 月桂:月桂树,常用于象征荣誉或胜利。
金沙:金色的沙粒,比喻明亮或珍贵。
斗春:争奇斗艳于春天。
蔷薇:一种美丽的花卉,象征爱情和美丽。
红透:颜色深红,鲜艳夺目。
更精神:更加有活力,引人注目。
虽然:尽管。
面似:表面上看起来像。
佳人:美女,这里比喻美好的事物。
笑:形容花儿开放的样子。
满体:全身,整个。
锋铓:刀剑等武器的尖锐部分,这里比喻锐利。
解刺人:刺痛人心,可能指花刺扎手,也可能暗指有潜在威胁。
- 翻译
- 月桂和金沙争相展现春天的美丽,
蔷薇花开得红艳,更显得生机勃勃。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日景象,通过对月桂和金沙的比喻,传达出蔷薇花在春天更加精神抖擞的景象。"月桂金沙各斗春"一句,用月桂的香气与金沙相比,以此形容春意盎然,生机勃勃。接着"蔷薇红透更精神"则直接描写了蔷薇花在春天绽放时更加鲜艳夺目的情景。
诗人用"虽然面似佳人笑"来形容蔷薇的外表,既美丽又带有某种生机勃勃之感,宛如佳人的微笑,但紧接着的"满体锋铓解刺人"却揭示了其内在坚韧不拔、甚至有些锐利的一面。这里通过对比,展现了蔷薇花外柔内刚的特性,以及它独有的生存力量。
整首诗语言精练,意象丰富,既描绘了自然景物,也寓意深刻,表达了诗人对于坚韧不拔、不断向上的精神状态的赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢