《诗》全文
- 注释
- 夕坐:傍晚静坐。
苦多虑:愁思很多。
行歌:边走边唱。
践:行走于。
闺中:庭院或家中内院。
房栊:房屋的窗棂,代指屋檐。
引:斜引,指引下。
倾月:倾泻而下的月光。
步檐:走廊,步道。
结:凝聚,汇集。
春风:春天的风,此处也寓含温暖、舒适之意。
- 翻译
- 傍晚静坐愁思繁多,行走吟歌在庭院里。
屋檐斜引下倾泻的月光,行走的走廊处春风凝聚。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种闲适而又略带忧虑的夜晚景象,诗人在黄昏时分坐于室内,心中充满了思虑和感慨。"夕坐苦多虑"一句表达了诗人的内心状态,他可能在思考着生活中的种种问题,或是对未来的迷茫感到不安。
而接着的"行歌践闺中"则显示出诗人一种放松心情、寻求解脱的心态。"闺中"指的是妇女居住的地方,诗人可能是在家人的陪伴下,通过唱歌来缓解自己的烦恼和忧虑。
随后的两句更是将这种宁静与自然的融合达到了极致。"房栊引倾月"中,"房栊"指的是房屋的窗棂,而"倾月"则是说月光透过窗棂洒在室内,这不仅描绘出一幅美丽的夜景,更显示了诗人与自然和谐共处的情怀。
最后的"步檐结春风","檐"指的是屋檐,即房屋的边缘,而"结春风"则是说在踏足屋檐之际,感受到了春天的微风。这一句不仅描写了景象,更传达了一种对新生和希望的期待。
整首诗通过细腻的笔触展现了诗人内心世界与外界自然美景的交融,以及他在这种环境中所寻求的心灵慰藉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢