- 拼音版原文全文
赠 圆 上 人 唐 /贾 岛 诵 经 千 纸 得 为 僧 ,麈 尾 持 行 不 拂 蝇 。古 塔 月 高 闻 咒 水 ,新 坛 日 午 见 烧 灯 。一 双 童 子 浇 红 药 ,百 八 真 珠 贯 彩 绳 。且 说 近 来 心 里 事 ,仇 雠 相 对 似 亲 朋 。
- 诗文中出现的词语含义
-
持行(chí xíng)的意思:坚持自己的行动、主张或信念。
高闻(gāo wén)的意思:指听闻消息广泛,消息灵通。
红药(hóng yào)的意思:红色的药物,比喻能够解决问题或者治愈疾病的方法或手段。
近来(jìn lái)的意思:最近的一段时间
且说(qiě shuō)的意思:暂且先说;接着说
亲朋(qīn péng)的意思:亲戚朋友。
日午(rì wǔ)的意思:指太阳正午时分,比喻事物达到最高点或最热闹的时候。
烧灯(shāo dēng)的意思:形容夜间不休息,继续学习或工作。
童子(tóng zǐ)的意思:指小孩子的声音非常嘈杂,形容人多嘈杂、喧闹。
相对(xiāng duì)的意思:相对表示相互之间存在关联或对比的状态。
心里(xīn lǐ)的意思:指人的内心思想、感情、意愿等。
一双(yī shuāng)的意思:一对、一副
真珠(zhēn zhū)的意思:指珍贵、宝贵的东西,比喻非常珍贵的人或事物。
麈尾(zhǔ wěi)的意思:指事物的末端或最后一点。
珠贯(zhū guàn)的意思:珠子连起来,形容珠子很多。
百八真珠(bǎi bā zhēn zhū)的意思:指很多珍贵的东西或人才聚集在一起。
- 注释
- 诵经:读佛经。
千纸:无数次。
僧:僧人。
麈尾:僧人的拂尘。
持行:手持。
不拂蝇:不驱赶苍蝇。
古塔:古老的塔。
咒水:念经的水声。
新坛:新建的坛。
烧灯:焚烧的灯烛。
童子:孩童。
浇红药:照料红色药草。
百八真珠:一百零八颗珍珠。
贯綵绳:穿在彩绳上。
心里事:内心的事情。
仇雠:仇敌。
似亲朋:像亲密的朋友。
- 翻译
- 诵读佛经无数遍,终成僧人手持拂尘
夜晚在古塔下听念咒水声,正午时分新坛前看见焚烧的灯烛
两个孩童照料着红色药草,一百零八颗真珠穿串在彩绳上
暂且不说近日心事,仇敌之间仿佛成了亲密的朋友
- 鉴赏
诗中蕴含着深厚的佛教文化与宗教生活的描绘,通过对僧侣诵经、持戒及寺庙日常活动的细腻刻画,展现了作者对于禅学生活的亲切感受和认同。
"诵经千纸得为僧",表明修行者通过不断诵读佛教经典,终于有机会成为一名出家人。这里的“得为僧”隐含着一种达成心愿的满足与喜悦。
"麈尾持行不拂蝇"则描绘了僧侣手持扫帚(麈尾),在走动时小心翼翼地清扫,不愿意惊扰到任何微小生物,体现出佛教对生命的尊重和慈悲。
"古塔月高闻咒水",通过古老塔庙夜晚传来的流水声,暗示了僧侣在静谧环境中的修行生活。"新坛日午见烧灯"则是对某个节日或宗教仪式中点燃蜡烛的一种描写,可能是表示庆典或者供养。
"一双童子浇红药"和"百八真珠贯綵绳",分别从事物的具体形象上勾勒出寺庙内清净庄严的景象。童子浇灌着药草,显示了对生命生长的关怀;而那些珍贵如真珠的念珠,则是僧侣用以计数诵经次数的工具。
"且说近来心里事,仇雠相对似亲朋"这两句则转向诗人内心的独白和情感交流。诗人在这里表达了自己最近的心理状态,以及与他人的关系,这些关系之复杂,就如同世间的恩怨纠葛一般,需要通过禅修来寻求平静和解脱。
综观全诗,不仅展示了佛教文化的丰富性,也透露出诗人对宗教生活的向往与投入,以及通过这种生活方式所达到的精神层面的平和与满足。
- 作者介绍
- 猜你喜欢