《又次韵邓汉卿秀才送行》全文
- 拼音版原文全文
又 次 韵 邓 汉 卿 秀 才 送 行 宋 /项 安 世 春 风 不 疗 鬓 边 霜 ,闲 处 输 君 笑 我 忙 。衮 衮 悬 河 烦 卒 吐 ,疏 疏 冷 锉 赖 于 湘 。去 钻 芸 帙 翻 成 蠹 ,飞 下 芹 泥 只 愿 颃 。鉴 水 旧 游 零 落 尽 ,相 逢 犹 忍 话 髯 郎 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
衮衮(gǔn gǔn)的意思:形容声音洪亮、有威严。
旧游(jiù yóu)的意思:指旧时的朋友或旧日的游伴。
零落(líng luò)的意思:形容事物散落、破碎、分散或衰败。
冷锉(lěng cuò)的意思:形容工作没有效果,没有成果。
芹泥(qín ní)的意思:形容人或物的品质纯洁无瑕。
疏疏(shū shū)的意思:稀疏、不密集;不紧密、不严密。
疏冷(shū lěng)的意思:疏远、冷淡
闲处(xián chǔ)的意思:指空闲的地方或时间。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
悬河(xuán hé)的意思:形容文章或演讲内容丰富、长篇大论。
芸帙(yún zhì)的意思:形容文章优美,文采斐然。
- 翻译
- 春风无法抚平我鬓角的白发,悠闲时你比我更笑我忙碌。
滔滔不绝的话语如江河倾泻,只有湘水能稍解我的烦忧。
沉浸在书卷中却成了蛀虫,我只想飞落在芹香的泥土,与你并肩。
昔日共游的鉴水之畔已人去楼空,重逢时仍难忍提及那位胡须飘飘的朋友。
- 注释
- 春风:指春风。
疗:治愈。
鬓边霜:比喻白发。
闲处:悠闲的时候。
输:不如,比不上。
衮衮:形容滔滔不绝。
悬河:比喻滔滔不绝的话语。
烦卒吐:连续不断地说出。
疏疏冷锉:形容湘水清凉。
湘:湘水,河流名。
钻:沉浸。
芸帙:泛指书籍。
蠹:蛀虫。
芹泥:芹菜生长的泥土,象征清雅。
颃:并驾齐驱,此处指愿望平等相处。
鉴水:泛指过去的美好回忆。
零落:散落,消失。
尽:全部消失。
相逢:重逢。
髯郎:有胡须的男子,此处指友人。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世的作品,题为《又次韵邓汉卿秀才送行》。诗中,诗人感叹春风吹不散鬓边的白发,表达出对时光流逝和自己忙碌生活的感慨。他羡慕朋友邓汉卿能够悠闲自在,而自己则被繁琐事务所累。诗人以“衮衮悬河”形容邓的滔滔雄辩,用“疏疏冷锉”自比,暗示自己的清贫生活。他对书籍的沉迷却导致了书虫滋生,只希望像芹泥中的昆虫一样,与邓汉卿保持一定的距离。最后,诗人回忆起过去的鉴水之游,如今好友分散,相见时只能勉强提起过去的日子,表达了对旧友的怀念之情。整首诗情感深沉,寓言性强,展现了诗人的人生况味和对友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢