《又次韵帅初诸前七首·其七》全文
- 注释
- 君:你。
是:是。
能诗:擅长作诗。
犹可及:还能赶得上。
及:赶上。
君不可:你的才华我无法。
吾年:我的年纪。
有怀:怀念。
伐木:出自《诗经·小雅·伐木》,表达友情。
相求意:相互寻求友谊的心意。
但:只。
诵:吟诵。
投瓜:出自《诗经·魏风·伐檀》,比喻友好的行为。
永好篇:永远美好的篇章。
- 翻译
- 你擅长作诗,这还能赶得上,
然而你的才华我无法企及,因为你的年纪比我大。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈著所作的《又次韵帅初诸前七首》中的第七首。诗中,诗人首先称赞对方擅长诗歌,认为对方在这方面的能力尚且可以达到,然而接着表达了自己与对方年龄上的差距,暗示了自己可能无法像对方那样才华横溢。诗人以“伐木”和“投瓜”的典故,表达了对友情的珍视和对共同创作、分享美好诗篇的愿望。整首诗情感真挚,体现了诗人对友情的深厚情感以及对诗歌艺术的热爱与追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。