空作樊楼梦,安知在越楼。
《即事十首·其七》全文
- 注释
- 吾生:我的一生。
分裂:指人生的变故或心境的分裂。
旧京:过去的京都,这里可能特指某个重要城市。
空:徒然,白白地。
樊楼:古代的酒楼,这里代指美好的梦境。
越楼:可能是实际居住或所在之地的楼台。
- 翻译
- 我这一生分裂后,再也没有去过旧都城。
徒然做着樊楼的美梦,哪里知道现实中是在越楼呢。
- 鉴赏
这首诗是刘克庄的《即事十首·其七》,体现了诗人对故土和历史的深切怀念与无限留恋。首句“吾生分裂后,不到旧京游”表达了诗人由于某种原因无法回到曾经生活的地方,感受到了时空割裂带来的痛苦。随后的“空作樊楼梦,安知在越楼”则透露了一种虚幻与现实之间的对比,诗人通过梦境来慰藉自己,虽身处远方,却心系故土。这不仅是个人情感的流露,也反映了当时社会动荡、人民流离失所的历史背景。整首诗语言简洁而富有深意,通过对比和想象表达了复杂的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢