- 注释
- 虽:即使。
作:作为。
尧时:古代贤君尧的时代。
击壤民:比喻平凡的百姓。
田家:农家。
忧乐:忧虑和快乐。
尚:仍然。
关身:关系到自身。
抱珠:比喻怀才不遇或珍视物品。
难:难以。
起:唤醒。
龙公:古人对雷神的称呼。
睡:沉睡。
走石:滚动的石头,形容风雨大。
谁:疑问词,谁会。
撩:撩动,引起。
飓毋嗔:飓风不怒,形容风势猛烈但并无恶意。
- 翻译
- 即使生活在尧帝盛世如农夫一般
农家的忧虑和快乐仍然与我息息相关
- 鉴赏
这句诗描绘了一幅农民在自然灾害中的艰难生活图景。诗人以深刻的笔触,通过对比尧时的太平盛世与现实中的秋旱和大风相继的困境,表达了对当下农人苦难的同情。
“虽作尧时击壤民”,这里的“尧时”指的是古代圣明君主尧舜时代,那是一个太平盛世。人们在田间劳作(“击壤民”)的景象,原本应该是充满活力和希望的。但诗人用“虽作”一词表达了即便是在理想中的黄金时期,也无法摆脱农业生产对自然天气的依赖与无奈。
“田家忧乐尚关身”,这句话强调了农民对于土地的深切情感和命运共同体。他们的忧愁和快乐都紧密相连,皆因生活所系,无法摆脱。这表明诗人对农业社会结构有着深刻的理解。
“抱珠难起龙公睡”,这里用了一个形象的比喻。“抱珠”指的是珍宝,而“龙公”则是传说中掌管云雨的神灵。诗中的意境是,即便拥有珍贵之物也无法唤醒沉睡的自然力量(龙公),进而改变天气和环境。这句表达了人在自然面前的无力感。
“走石谁撩飓毋嗔”,这句话描绘了一种强烈的情景。诗中的“走石”形象地描述了大风的力量,而“谁撩飓毋嗔”则是说没有人能够阻止狂风带来的破坏与混乱。这不仅表现了自然界的威力,也反映出人们对于突如其来的灾害无能为力的悲哀。
总体而言,这首诗通过对比和隐喻的手法,展示了古代中国农民在面临自然灾害时的艰辛生活,以及他们对于土地与天气变化的深刻依赖。同时,也反映出诗人对社会底层人民命运的关怀和同情心。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵李子木见赠
力学瘉废学,蓁芜廿年外。
尔来始识字,渐欲穷綮会。
丹铅勤记录,所乐斯为最。
傥或称述作,无乃夜郎大。
古经义多微,钩沈意非汰。
裒然成两书,沽贱等苫盖。
乃劳频借读,赠言缛文贝。
愚材果何当,讵关时显晦。
知是滑稽语,但了篇章债。
夫子论文章,故自绝流辈。
指顾掩群雅,逸翮鸣翙翙。
顾我已类狗,画虎惭黠狯。