《中秋日菊盛开·其一》全文
- 翻译
- 黄色的蓓蕾和花朵沿路盛开,朦胧的美景月亮从云中显现。
以往中秋节很少见到菊花开放,这次是因为瀛公的诗句激发了它们的绽放。
- 注释
- 蓓蕾:尚未完全开放的花朵。
黄花:黄色的花朵。
径开:沿路盛开。
朣胧:模糊不清,朦胧的。
佳月:美好的月亮。
出云来:从云层中升起。
中秋:中秋节。
见菊:看到菊花。
从前少:以前不多见。
端:恰好,正好。
为:因为。
瀛公:诗人名,瀛公。
诗句:诗词。
催:催促,激发。
- 鉴赏
这首诗描绘了中秋节时菊花盛开的景象,诗人家铉翁以细腻的笔触描绘了一幅秋夜月色下黄花点缀的小径画面。"蓓蕾黄花当径开"写出了菊花初放的娇嫩与生机,"朣胧佳月出云来"则烘托出月光朦胧而皎洁的中秋夜色。诗人感慨"中秋见菊从前少",暗示这样的美景在过去并不多见,而今因瀛公(可能是指某位友人或敬仰的文人)的诗句激发了他的赏菊兴致,使得赏菊成为中秋佳节的新风雅事。整首诗流露出诗人对自然美的欣赏和对友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢