《小山》全文
- 拼音版原文全文
小 山 宋 /喻 良 能 峰 秀 因 拳 石 ,溪 清 见 发 鱼 。毫 厘 辨 乔 梓 ,咫 尺 有 匡 庐 。
- 翻译
- 山峰的秀美因拳石而更显,溪水清澈可见游动的鱼儿。
即使是微小的差别也能分辨出高大的乔木和梓树,近在咫尺的地方仿佛就有庐山的景象。
- 注释
- 峰秀:形容山峰秀美。
拳石:形状奇特的小石头。
溪清:溪水清澈。
发鱼:水中游动的鱼。
毫釐:极小的长度单位,比喻极其细微的差别。
辨:分辨。
乔梓:乔木和梓树,古代常用以比喻高大和矮小的树木。
咫尺:形容距离很近,一尺左右。
匡庐:指庐山,这里代指壮丽的自然景色。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅山水画卷,以细腻的笔触赞美了自然景色的精致与生动。"峰秀因拳石",诗人通过"拳石"这一形象,展现出山峰的峻峭与秀美,暗示了山石间的层次和力度;"溪清见发鱼"则描绘了溪水清澈见底,连鱼儿游动的细小身影都能清晰可见,表现了环境的宁静与生机。
"毫釐辨乔梓"运用比喻,形容即使是微小的差距也能分辨出高大的乔木(乔木)与低矮的梓树,显示出观察之细致入微;"咫尺有匡庐"进一步强调了空间虽小,但景色却丰富多样,仿佛庐山般的壮丽景色就在眼前,令人遐想。
整体来看,这首诗语言简洁,意境深远,通过对小山景致的描绘,寓含了对大自然的敬畏和欣赏之情,以及对细微之处蕴含大千世界的哲理思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢