《白二十二侍郎有双鹤留在洛下,予西园多野水》全文
- 拼音版原文全文
白 二 十 二 侍 郎 有 双 鹤 留 在 洛 下 ,予 西 园 多 野 水 唐 /裴 度 闻 君 有 双 鹤 ,羁 旅 洛 城 东 。未 放 归 仙 去 ,何 如 乞 老 翁 。且 将 临 野 水 ,莫 闭 在 樊 笼 。好 是 长 鸣 处 ,西 园 白 露 中 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白露(bái lù)的意思:指秋季时节,露水开始凝结成白色霜。
长鸣(cháng míng)的意思:长时间地鸣叫或响动。
樊笼(fán lóng)的意思:指束缚人的环境或条件,比喻限制人自由发展的环境或条件。
好是(hǎo shì)的意思:形容事物非常好,十分理想。
何如(hé rú)的意思:如何,怎样
羁旅(jī lǚ)的意思:指被束缚、困扰在某种环境或境况中,无法自由行动。
老翁(lǎo wēng)的意思:老年男子
西园(xī yuán)的意思:西园是一个古代的园林名,意指逍遥自在、无忧无虑的生活。
仙去(xiān qù)的意思:指仙人离去,形容人去世或离开。
野水(yě shuǐ)的意思:指没有经过加工、调整或管束的自然状态,形容情况或事物的原始、自然、未受限制的状态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
覆巢行
荒城古木枝多枯,飞禽嗷嗷朝哺雏。
枝倾巢覆雏坠地,乌鸢下啄更相呼。
阳和发生均孕育,鸟兽有情知不足。
枝危巢小风雨多,未容长成已先覆。
灵枝珍木满上林,凤巢阿阁重且深。
尔今所托非本地,乌鸢何得同尔心。