- 拼音版原文全文
为 人 感 赠 唐 /罗 邺 歌 舞 从 来 最 得 名 ,如 今 老 寄 洛 阳 城 。当 时 醉 送 龙 骧 曲 ,留 与 谁 家 唱 月 明 。
- 诗文中出现的词语含义
-
唱月(chàng yuè)的意思:比喻表面上做某种事情,实际上是在做另外一种事情。
从来(cóng lái)的意思:表示事物的常态、习惯或一贯的状态。
当时(dàng shí)的意思:表示发生在过去某个特定时间的事情。
得名(dé míng)的意思:获得名字或称号
歌舞(gē wǔ)的意思:形容欢乐繁盛,喧闹热闹。
龙骧(lóng xiāng)的意思:形容气势盛大,威风凛凛。
洛阳(luò yáng)的意思:指文化名人或作品在洛阳特别受到重视和推崇。
如今(rú jīn)的意思:指现在,表示当前的时间或情况。
谁家(shuí jiā)的意思:表示不确定或无法确定的人或事物。
阳城(yáng chéng)的意思:阳城是一个地名,也指的是阳光明媚、气候宜人的城市或地方。
月明(yuè míng)的意思:形容月亮明亮照耀的夜晚。
- 翻译
- 自古以来,歌舞就最为人所知,
如今我老矣,只能在洛阳城中度过。
- 注释
- 歌舞:指代音乐舞蹈,古代娱乐活动。
从来:自古以来。
最得名:非常出名,有名气。
老:年老。
寄:居住,寄托。
洛阳城:古代都城,这里指诗人所在之地。
当时:在过去的时候。
醉送:喝醉后送别。
龙骧曲:可能是歌名或酒令,形容豪迈的歌曲。
谁家:哪一家,泛指听众。
唱月明:在明亮的月光下歌唱。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位曾经在歌舞之中颇受欢迎的老者,现如今独自一人留在洛阳城中。诗人通过“当时醉送龙骧曲”一句,回忆起过去与朋友们共同畅饮、送别的情景,那时的快乐与豪迈现在只剩下回忆。而“留与谁家唱月明”则表达了诗人对过去美好时光的怀念,以及面对现实孤独无伴的苦恼。整首诗流露出一股淡淡的忧伤和对逝去青春的无奈,透露出老者对生命无常、盛宴难再的感慨。
诗中“歌舞从来最得名”表明诗人在年轻时期因其才艺而闻名遐迩。"如今老寄洛阳城"则是对比之语,显示了时间流逝带来的变化与孤独。"当时醉送龙骧曲"一句中,“龙骧”可能指的是古代的车马或豪门贵族,此处用来形容豪迈的场面。而“留与谁家唱月明”则是说过去的欢乐场景如今只剩下对月亮的歌唱,没有人可以分享这份美好。
总体来说,这首诗通过对比手法,表现了诗人对于过往荣耀与现实孤独之间的感慨,以及面对生命无常时的无力回天之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢