击筑复击筑,欲歌双泪横。
《侠客行》全文
- 注释
- 击筑:古代的一种弦乐器。
复:再次。
欲歌:想要唱歌。
双泪横:两行泪水流淌。
宝刀:极其珍贵的刀。
重如命:价值连城。
命:生命。
鸿毛:鸿雁的羽毛,比喻极轻。
轻:轻视,此处指轻若鸿毛。
- 翻译
- 一边击筑奏乐,一边又在心中悲歌,泪水纵横。
我手中的宝刀珍贵无比,但生命却轻如鸿毛。
- 鉴赏
此诗描绘了一位侠客行走江湖的情景,开头“击筑复击筑”两句,通过重复的动作传达出侠客内心的焦虑与不安,或许是在准备战斗前的紧张心理。"欲歌双泪横"则表明即将爆发的情感,如同泪水涌出,但又强忍着没有倾泻。
接下来的"宝刀重如命,命如鸿毛轻"两句,则是对侠客心中宝贵之物与生命的比喻。宝刀代表了侠客生死相依的武器,同时也是其信念和荣誉的象征,而“命如鸿毛轻”则暗示在侠客看来,生命虽然脆弱,但却又是可以为信仰而放弃的。
整体而言,这首诗通过对比手中宝刀与生命的重量,表达了侠客对于生死、荣誉和信念的深刻理解,以及他们在江湖中所面临的矛盾与挑战。
- 作者介绍
- 猜你喜欢