- 拼音版原文全文
述 旧 贺 迁 寄 陕 虢 孙 常 侍 唐 /刘 禹 锡 南 宫 幸 袭 芝 兰 后 ,左 辅 曾 交 印 绶 来 。多 病 未 离 清 洛 苑 ,新 恩 已 历 望 仙 台 。关 头 古 塞 桃 林 静 ,城 下 长 河 竹 箭 回 。闻 说 随 车 有 零 雨 ,此 时 偏 动 子 荆 才 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长河(cháng hé)的意思:指长长的河流,比喻时间或历史的长久流转。
此时(cǐ shí)的意思:指当前的时刻或时候。
关头(guān tóu)的意思:关键时刻;决定性的时刻
交印(jiāo yìn)的意思:指交叉叠印的印章或文书,比喻重叠或混乱。
零雨(líng yǔ)的意思:形容雨量非常小,几乎不下雨。
洛苑(luò yuàn)的意思:洛苑是指古代中国传说中的一个美丽的宫殿,用来形容景色优美、花园风景如画的地方。
南宫(nán gōng)的意思:指人的容貌或行为举止高贵、庄重,也指人的品格高尚、光明正大。
随车(suí chē)的意思:指随同车辆一同出行或随车携带的人或物。
桃林(táo lín)的意思:指人们追求自由自在、清净宜人的生活环境。
闻说(wén shuō)的意思:听说;听闻
仙台(xiān tái)的意思:指高大、雄伟的台地或高台。
印绶(yìn shòu)的意思:指官员的印信,也泛指重要的文件或证明。
有零(yǒu líng)的意思:指没有任何东西或数量,表示空无一物。
芝兰(zhī lán)的意思:指高尚、优秀的人或事物。
- 翻译
- 南宫之贵胄自承袭了芝兰的荣耀,左辅大臣也曾交接过印绶显赫一时。
疾病缠身的他依然留在清冷的洛苑,新的恩宠已经让他登上望仙的高台。
边关的古塞在桃花林的静谧中显得庄重,城池之下黄河水波荡漾,箭矢回转。
听说车驾所经之处常有零星细雨,此刻更激发了你如子荆般的才情
- 注释
- 南宫:古代对王侯贵族的尊称。
袭:继承。
芝兰:比喻美好的品德或高贵的出身。
左辅:古代官职名,这里指左辅大臣。
印绶:古代官员的印信和系印的丝带,象征权力。
清洛苑:可能指代宫廷园林,洛指洛水,清洛可能是园名。
新恩:新的恩典或宠爱。
望仙台:寓意高尚或仙境般的所在,可能指宫廷中的高处。
桃林静:形容边关桃花盛开的宁静景象。
城下长河:指城市下方的河流。
竹箭回:可能指箭矢反射的光芒,也可能暗喻时光流转。
子荆才:子荆是古人名,这里借指具有杰出才能的人。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人刘禹锡的作品,名为《述旧贺迁寄陕虢孙常侍》。从诗中可以看出作者对友人的思念之情和对过去美好时光的回忆。
“南宫幸袭芝兰后,左辅曾交印绶来。” 这两句表达了对朋友过去荣耀时刻的记忆,南宫、左辅都是官职名称,而“幸袭”、“曾交”则暗示了一种亲密无间的情谊。
“多病未离清洛苑,新恩已历望仙台。” 这两句诗表达了作者自己目前的处境和对友情的新的期待。尽管身体多病,但心中仍然怀念着过去在洛阳的美好时光,同时也期待着未来可能得到的新恩眷。
“关头古塞桃林静,城下长河竹箭回。” 这两句描绘了一种边塞孤寂的景象,通过“关头古塞”和“城下长河”的描写,营造出一种空旷而又有些许哀愁的情感氛围。
“闻说随车有零雨,此时偏动子荆才。” 最后两句则是对友人行程中的细微变化的关注,以及自己内心深处的文学才华被触动。通过对“零雨”的描述,诗人表达了自己的感伤之情,同时也展示了自己敏锐的情感和丰富的文学才华。
整首诗通过对过去美好时光的回忆、对现实状况的描绘以及对未来的期待,展现了诗人深厚的友谊情怀和其独到的艺术风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
青州西楼雨中闲望
海上秋添寂寞情,万家烟树暝重城。
萧萧细雨遥天暮,独向空楼闻笛声。
多丽
人间世,偶然攘臂来游。
何须恁、乾坤角抵,又成冷笑俳优。
且宽心、待他天命,谩鼓舌、夸吾人谋。
李广不侯,刘蕡未第,千年公论合谁羞。
往矣瓦飘无意,甑堕懒回头。
真堪笑,直钩论议,圆枘机筹。
幸斯道、元无得丧,壮心岂有沈浮。
好温存、困中节概,莫冷落、穷里风流。
酒滴珍珠,饭钞云子,醉饱卧信缘休。
归去也,幅巾谈笑,卒岁且优游。
循环事,亡羊须在,失马何忧。