我惭思涩同司马,君患才多继士衡。
《和富公权宗丞十首·其十》全文
- 翻译
- 我感到自己的思绪如同司马般滞涩,你的才华却像士衡那样丰富。
今天我们相遇并非偶然,辞官后在淮浙一带寻找志同道合的人结盟是个好选择。
- 注释
- 思涩:思绪不畅,难以表达。
司马:借指司马迁,以其才思著称。
才多:才华出众,非常多。
士衡:可能指左思,以其才情闻名,此处比喻君之才华。
相从:相互跟随,此处指一同行动。
偶耳:偶然,这里表示不是偶然的相遇。
挂冠:辞职,古代官员离职时脱下官帽,象征卸任。
淮浙:指淮河和浙江地区。
寻盟:寻找志同道合的人结为朋友或联盟。
- 鉴赏
诗人以自谦的态度,表达对友人司马的敬仰之情,认为自己的才华不如司马,又担忧自己才能难以继承士衡的英明。"今日相从非偶耳"表达了他们相聚并非偶然,而是命中注定。"挂冠淮浙好寻盟"则是说愿意悬挂官帽于淮河之滨,寻访古人结盟之地,以此作为永恒友谊的象征。这句诗充满了对美好友情的向往和对历史典故的怀念。整首诗流露出浓郁的友情与文化的底蕴,是一篇表达深厚情感与理想追求的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
戛铜碗为龙吟歌
逸僧戛碗为龙吟,世上未曾闻此音。
一从太尉房公赏,遂使秦人传至今。
初戛徐徐声渐显,乐音不管何人辨。
似出龙泉万丈底,乍怪声来近而远。
未必全繇戛者功,真生虚无非碗中。
寥亮掩清笛,萦回凌细风。
遥闻不断在烟杪,万籁无声天境空。
乍向天台宿华顶,秋宵一吟更清迥。
能令听者易常性,忧人忘忧躁人静。
今日铿锽江上闻,蛟螭奔飞如得群。
声过阴岭恐成雨,响驻晴天将起云。
坐来吟尽空江碧,却寻向者听无迹。
人生万事将此同,暮贱朝荣动还寂。
述祖德赠湖上诸沈
我祖文章有盛名,千年海内重嘉声。
雪飞梁苑操奇赋,春发池塘得佳句。
世业相承及我身,风流自谓过时人。
初看甲乙矜言语,对客偏能鸲鹆舞。
饱用黄金无所求,长裾曳地干王侯。
一朝金尽长裾裂,吾道不行计亦拙。
岁晚高歌悲苦寒,空堂危坐百忧攒。
昔时轩盖金陵下,何处不传沈与谢。
绵绵芳籍至今闻,眷眷通宗有数君。
谁见予心独飘泊,依山寄水似浮云。