试寻南圃树,今长几多围。
- 拼音版原文全文
送 外 门 朱 秀 才 见 访 都 下 却 归 安 陆 旧 隐 宋 /宋 庠 白 发 游 梁 晚 ,青 山 念 楚 归 。魂 销 虽 得 别 ,战 胜 却 成 肥 。障 日 都 门 盖 ,迎 烟 磵 路 衣 。试 寻 南 圃 树 ,今 长 几 多 园 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白发(bái fà)的意思:指白色的头发,也用来形容年老。
都门(dōu mén)的意思:指朝廷、官府。也用来形容权力、地位高的人。
魂销(hún xiāo)的意思:形容精神、意志消沉,失去生气和活力。
几多(jǐ duō)的意思:表示数量多少不确定,不具体的意思。
青山(qīng shān)的意思:指山脉或山岭,也可用来形容山色葱翠、景色美丽。
胜却(shèng què)的意思:指胜利的结果虽然相同,但手段和过程却有所不同。
游梁(yóu liáng)的意思:形容人或物在空中飞跃或行动迅速。
战胜(zhàn shèng)的意思:战胜指克服敌人、克服困难、取得胜利。
障日(zhàng rì)的意思:阻挡太阳,使光线无法照射
- 注释
- 游梁:游荡于梁国。
念楚归:怀念楚地的故乡。
魂销:魂魄消散,指分离。
战胜却成肥:胜利带来的满足感反而让人感到空虚。
障日都门盖:京都门楼高大,遮挡了阳光。
迎烟涧路衣:在山路间,烟雾缭绕,穿着衣服前行。
南圃树:南边的园林中的树木。
几多围:询问树木生长了多少年,直径有多少围(古代计量单位,一围约等于周长的两倍)。
- 翻译
- 在梁国游荡的白发人已近黄昏,心中怀念着楚地的故乡。
虽然魂魄得以暂时分离,但胜利带来的满足却让我内心变得空虚。
京都的门楼遮挡了阳光,我在山路的烟雾中穿行,披着衣服。
试着去寻找南边园子里的树木,它们现在生长了多少年,直径有多粗呢?
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人宋庠的作品,名为《送外门朱秀才见访都下却归安陆旧隐》。从字里行间,我们可以感受到诗人对朋友离别时的不舍和深情,以及对自然景物的细腻描绘。
"白发游梁晚,青山念楚归。"
这两句表达了诗人对于友人的离去感到难以割舍的心情。白发指的是年迈之人,游梁即是闲适的生活;青山则象征着故土和往日的情怀。"念楚归"中的"楚"可能指的是朋友所在的地方或是诗人心中理想的乡愁。
"魂销虽得别,战胜却成肥。"
这里的"魂销"意味着精神上的耗损,即因离别而感到心神俱疲;"战胜"则形容朋友在外世界的奋斗与成功,"成肥"则是对其成功后的丰润状态的一种隐喻。
"障日都门盖,迎烟涧路衣。"
这两句描写了诗人对朋友离去后自己独处时的情景。"障日都门盖"形容阳光被建筑物挡住,时间似乎在静止;而"迎烟涧路衣"则是诗人穿行于山林间,感受着自然的气息。
"试寻南圃树,今长几多围。"
这两句表达了诗人对朋友离去后,心中怀念之情。他在园中寻找那些曾与朋友共赏过的树木,询问它们现如今是否已经长得更为茁壮。
整首诗通过细腻的情感和生动的自然描写,展现了诗人深沉的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
挽叠山先生
西山东海莫容身,芒履萧萧万里尘。
去住更无宽岁月,死生惟有一君亲。
丹心故国江云冷,白骨他乡塞草青。
不是回头春已暮,至今犹说似痴人。