《早起》全文
- 翻译
- 夜深星斗渐渐稀疏,月亮仿佛要滑落山头。
雄鸡啼鸣唤起了我十年的记忆,这一切都浓缩在窗边的吟咏中。
- 注释
- 斗转:星辰移动,表示时间已晚。
星稀:星星稀少,形容夜晚深沉。
夜欲阑:夜色将近,天快亮了。
月魂:月亮的意象,这里指月亮的光芒。
斜堕:倾斜落下。
屋头山:屋檐附近的山或高处。
鸡声:清晨的鸡鸣声。
唤起:唤醒。
十年事:过去的十年经历。
吟窗:诗人的窗边,可能指书房。
一枕间:在梦中,或一夜之间。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个清晨的景象,诗人通过对夜晚与晨曦交替的细腻描写,以及鸡鸣声唤醒心中往事的抒情表达,展现了一种超脱世俗、静享晨光的心境。
“斗转星稀夜欲阑”一句,以斗指南北方位的斗宿转动来暗示时间的推移,星辰渐渐稀疏,夜晚即将结束。"月魂斜堕屋头山"则描绘了一幅静谧的画面,月亮如同灵魂般柔和地洒在屋檐上,营造出一种宁静而神秘的氛围。
诗人通过“鸡声唤起十年事”一句,传达了时间流逝带来的感慨。鸡鸣声是古代常用来象征清晨到来的元素,这里它不仅唤醒了夜晚的沉睡,更唤醒了诗人心中久远的记忆和情感。
“尽在吟窗一枕间”则表达了诗人对往事的回味与思考,似乎一切的忧愁、思绪都凝聚在这短暂的晨光里。这不仅是对时间流逝的一种感慨,也是诗人内心世界的一次深刻探索。
整首诗通过对早晨景象的描写,以及内心情感的抒发,展现了诗人对生命、时间以及个人记忆的独特感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
诗并序·其二十三
寺内数个尼,各各事威仪。
本是俗人女,出家挂佛衣。
徒众数十个,诠择补纲维。
一一依佛教,五事总合知。
莫看他破戒,身自牢住持。
佛殿元不识,损坏法与衣。
常住无贮积,家人受寒饥。
众厨空安灶,粗饭当房炊。
只求多财富,馀事且随宜。
富者相过重,贫者往还稀。
但知一日乐,忘却百年饥。
不采生缘瘦,唯愿当身肥。
今多损却宝,来生更若为?