碧寻堤上草,红落竹边楼。
- 拼音版原文全文
客 湖 上 宋 /顾 禧 对 酒 拂 吴 钩 ,光 随 湖 水 流 。碧 寻 堤 上 草 ,红 落 竹 边 楼 。春 老 莺 啼 倦 ,山 空 鹤 唳 收 。买 花 钱 欲 尽 ,何 事 再 句 留 。
- 诗文中出现的词语含义
-
边楼(biān lóu)的意思:指建筑物的边角楼,比喻地位低下或不重要的角色。
春老(chūn lǎo)的意思:春天的老人,指春天的象征,也指年轻人。
对酒(duì jiǔ)的意思:一起喝酒,共饮美酒。
鹤唳(hè lì)的意思:形容鸟类因恐惧而发出的尖厉叫声,比喻人处于极度恐惧或惊慌失措的状态。
何事(hé shì)的意思:表示问原因,询问事情的缘由。
句留(jù liú)的意思:停留;滞留。
水流(shuǐ liú)的意思:指水的流动。
吴钩(wú gōu)的意思:吴钩是一个古代兵器的名称,也用来形容人物的才能或技艺出众。
莺啼(yīng tí)的意思:指春天莺鸟的啼叫声,形容春天的景象美好。
竹边(zhú biān)的意思:指人的品质高尚纯洁,像竹子一样高洁无瑕。
- 翻译
- 对着美酒擦拭吴地宝剑,光芒随着湖水缓缓流动。
青翠的草色沿着湖堤延伸,红色的落花飘落在竹林中的楼阁。
春天已老,黄莺的啼鸣显得疲倦,山间空旷,白鹤的叫声也渐渐消失。
买酒的钱快要用完了,为何还要在此逗留?
- 注释
- 对酒:饮酒。
吴钩:古代吴地制造的弯刀,此处代指美酒。
光随湖水:光芒随着湖水波动。
碧寻堤上草:青翠的草色沿着湖堤。
红落:红色的花瓣落下。
竹边楼:竹林旁边的楼阁。
春老:春天即将过去。
莺啼倦:黄莺的啼叫显得疲惫。
山空鹤唳收:山中空旷,鹤鸣声渐止。
买花钱:买酒的钱。
何事:为何。
再句留:继续逗留。
- 鉴赏
这首宋朝顾禧的《客湖上》描绘了诗人独自在湖边饮酒赏景的情境。"对酒拂吴钩",以饮酒的动作起笔,暗示了诗人心中的孤寂与豪情,"吴钩"象征着利器,也暗含壮志。"光随湖水流",写湖水映照出的光影变化,流露出时光流逝之感。
"碧寻堤上草,红落竹边楼",通过色彩对比,描绘了春天的景象:绿色的草丛和红色的楼阁,随着季节更迭而变换,富有生机又带有一丝凄美。"春老莺啼倦,山空鹤唳收",进一步渲染了春意阑珊的氛围,莺鸟疲倦地啼叫,山中鹤声渐止,显得宁静而空旷。
最后两句"买花钱欲尽,何事再句留",表达了诗人对时光匆匆、金钱易逝的感慨,同时也流露出对湖上美景的留恋和对未知的疑问。整首诗情感深沉,寓景于情,展现了诗人客居他乡的孤独与对生活的哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢