- 拼音版原文全文
送 张 应 斗 还 番 昜 宋 /刘 克 庄 蕉 荔 漫 山 雾 雨 繁 ,虬 须 客 子 悔 南 辕 。久 留 闽 囝 谁 堪 语 ,却 忆 番 君 可 与 言 。豪 杰 虽 穷 留 气 在 ,圣 贤 不 死 有 书 存 。归 时 洗 换 征 衣 了 ,拣 个 深 山 紧 闭 门 。
- 诗文中出现的词语含义
-
番君(fān jūn)的意思:指外地的人,特指外地来的官员。
豪杰(háo jié)的意思:指具有勇敢、英勇、豪迈气概的人。
紧闭(jǐn bì)的意思:紧紧关闭或封锁。
久留(jiǔ liú)的意思:停留时间较长,不离开或不离去。
客子(kè zǐ)的意思:指客人或外地人的孩子。
漫山(màn shān)的意思:形容遍布山野或大地的景象。
南辕(nán yuán)的意思:指南辕向南,表示事物走向逆境、衰败或失败。
虬须(qiú xū)的意思:指人的胡须长而弯曲,形状像龙或虎的胡须。
深山(shēn shān)的意思:指远离尘嚣、人迹罕至的山区。
圣贤(shèng xián)的意思:指具有高尚品德和卓越才能的人。
谁堪(shuí kān)的意思:用于形容某人或某事物非常出色,使其他人难以胜任或媲美。
雾雨(wù yǔ)的意思:雾和雨一起出现,形容天气阴沉、潮湿。
洗换(xǐ huàn)的意思:指改过自新,彻底改变自己的思想、言行和态度。
征衣(zhēng yī)的意思:指战时动员民众,征用衣物供军队使用。
虬须客(qiú xū kè)的意思:形容人的胡须长而曲折,像龙的胡须一样。也用来形容人的形象或外貌奇特。
- 翻译
- 满山的芭蕉和荔枝在雾雨中茂盛,虬须的旅人后悔自己南下
长久留在福建,无人能倾诉,只能回忆起番国的君主或许能交谈
英雄即使困厄,精神犹在;圣贤虽死,智慧永存于书卷
归来时洗净征尘,选择隐居深山,紧闭门户
- 注释
- 蕉荔:指芭蕉和荔枝,热带水果。
虬须:形容胡须弯曲如龙须,形容旅人的外貌。
闽囝:闽地之人,指福建一带的人。
番君:可能指外国君主或异族首领。
豪杰:指有才能、有胆识的人。
圣贤:指品德高尚、学识渊博的人。
征衣:出远门穿的衣服。
深山:偏远的山区。
紧闭:紧紧关闭。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别之情和对友人的深厚情谊。开篇“蕉荔漫山雾雨繁,虬须客子悔南辕”两句,通过浓郁的自然景象表达了诗人对朋友即将远行的不舍之情。"虬须"形容旅途的艰辛和迷茫,而"悔南辕"则透露出友人对于南行决定的犹豫。
接着,“久留闽囝谁堪语,却忆番君可与言”两句,表达了诗人对朋友长时间停留时的珍贵记忆,以及即将离别后的怀念。"闽囝"指的是福建地区,而"番君"则是对友人的尊称,显示出深厚的情谊。
“豪杰虽穷留气在,圣贤不死有书存”两句,则表达了诗人对于英雄豪杰和圣贤之士的崇敬,即便是身处困境,他们的精神遗产和著作依然能够流传后世。
最后,“归时洗换征衣了,拣个深山紧闭门”两句,描绘了一种隐逸的生活状态。诗人似乎在表达一种愿望:希望朋友能找到一处幽静之地,远离尘嚣,专心致志。
整首诗通过对自然景象和友情的刻画,以及对精神遗产的尊崇,展现了诗人的深厚情感和高洁理想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢