冬青驾白鹅,寄生跨黄鹿。
- 拼音版原文全文
授 马 氏 女 诗 唐 /黄 冠 野 夫 女 是 寄 生 枝 ,男 是 冬 青 木 。冬 青 驾 白 鹅 ,寄 生 跨 黄 鹿 。若 遇 寇 相 凌 ,稳 便 抛 家 族 。早 早 上 三 清 ,莫 候 丹 砂 熟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
丹砂(dān shā)的意思:丹砂是指赤红色的矿物,也用来比喻珍贵的东西或重要的人物。
冬青(dōng qīng)的意思:指冷静、沉着、不动声色。
寄生(jì shēng)的意思:指借助他人或其他事物的力量来生存或获取利益。
家族(jiā zú)的意思:指一个家庭或血缘关系紧密的群体。
青木(qīng mù)的意思:指年轻有朝气的人。
三清(sān qīng)的意思:指道教中的三位神仙,即玉清、上清、太清,也泛指道教的三个层次。
稳便(wěn biàn)的意思:稳定而便利
相凌(xiāng líng)的意思:指相互超越、相互凌驾。
早早(zǎo zǎo)的意思:早早指的是很早、很早的意思,表示时间很早或者提前。
早上(zǎo shàng)的意思:用于问候,表示上午时分的问候。
- 注释
- 女:女子。
是:是。
寄生:比喻依附他人。
枝:藤蔓。
男:男子。
冬青木:常青树。
驾:驾驭。
白鹅:象征力量或使者。
跨:骑跨。
黄鹿:象征速度或自由。
寇:强敌。
相凌:侵犯。
稳便:果断。
抛:舍弃。
家族:家庭。
上:前往。
三清:道教中的神仙境界。
莫:不要。
丹砂:炼丹材料,也指修炼。
熟:完成,炼成。
- 翻译
- 女子如同寄生藤蔓,男子则如常青树。
冬青树驾驭着白鹅,寄生藤蔓骑在黄鹿之上。
如果遇到强敌侵犯,就果断舍弃家族安危。
尽早登上三清仙境,不要等到丹砂炼成之时。
- 鉴赏
这首诗描绘了男女双方家庭的坚韧与自由。"女是寄生枝,男是冬青木"用自然界的景象比喻男女之間的关系,寄生植物虽依附于树,但能在树上自成一片天地,表现出女性柔软而不失独立自主的性格;冬青木则寓意男性如同常绿的树木,无论季节如何变化,始终坚韧不拔。
"冬青驾白鹅,寄生跨黄鹿"进一步形象地表达了男女各自的自由与独立。白鹅和黄鹿都是古代神话传说中的祥瑞之物,这里借用来象征着男性与女性都拥有自己的理想和追求,可以自由翱翔,无拘无束。
"若遇寇相凌,稳便抛家族"则是对外界压力的一种警醒。面对生活中的困难和挑战,他们会毫不犹豫地放下家庭的负担,以确保自己的安全与自由。这反映了诗人对于个人自由与自我保护的重视。
"早早上三清,莫候丹砂熟"则是劝诫男女在追求精神世界时要趁早行动,不必等待外界条件成熟。这里的“三清”通常指道教中的最高境界,而“丹砂”则是煉丹术语,代表着修炼的成果。诗人鼓励男女都应积极追求个人的精神提升,不要被物质条件所束缚。
总体而言,这首诗通过对自然景象和神话传说的巧妙运用,展现了诗人对于自由、独立以及个人精神世界的追求与重视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
吴柳堂先生罔极编书后
母死国复破,此愤可杀身。
杀身未得所,忍死犹烦冤。
先生古烈士,劲气苦难吞。
言官虽其职,一言遂去官。
郁郁栖閒曹,怅怅聊自存。
苟生如久病,病在胆与肝。
处世既不谐,功名何足论。
冲天终一决,举朝为悲酸。
毅皇诚可哀,景皇遇益艰。
继统空纷争,母子还自残。
尝读绝命辞,俯仰四十年。
馀生未可死,人定期胜天。
张让三闻余不出枉视相唁且求作诗
宴居何所念,一坐厉千劫。
半年不出户,世变方岌岌。
初不知有汉,魏晋亡愈急。
小园花事过,迸笋又戢戢。
绿深春已晚,惆怅风雨集。
客来或见唁,不语久于邑。
张君素相重,文字积慧叶。
染须事后生,愠色在眉睫。
彦回故名士,垂老乃被胁。
我曹宜深戒,晚节且孤立。