《金陵杂兴二百首·其一八一》全文
- 翻译
- 无论是在城外还是城内,人们都同样满心欢喜地欢笑。
棠棣花已经凋零,紫荆树也已老去,怎能不写信询问孤独的鸿雁呢?
- 注释
- 城外:指城市之外的地方。
城中:指城市内部。
时节:季节。
欢然:愉快的样子。
书札:书信。
孤鸿:孤独的鸿雁,常用来象征远方的朋友或思念之情。
- 鉴赏
这是一首表达对友人的深厚情谊和对自然美景感受的诗句。诗人通过“不论城外与城中,时节欢然一笑同”这句话,传达了一种超越空间限制的友谊和喜悦的情感,即无论相隔远近,都能共享相同的快乐时光。
接着,“棠棣花残紫荆老”,则描绘出一种春意盎然的景象。棠棣花即榉树的果实,紫荆指的是紫藤或紫薇,这些植物在春天会开花,它们的花朵虽然已经凋零,但紫荆却依旧苍老挺立。这两种植物都有着较强的生命力,诗中通过它们形容了季节更迭和自然界生机勃勃的一面。
最后一句,“可无书札问孤鸿”则表达了一种对远方友人的思念之情。书札即信件或书信,孤鸿指的是独自飞翔的鸟,常用来比喻旅人或孤独者。诗中说“可无”,意味着不必通过书信去询问,那位在远方的朋友是否安好,因为心中都清楚彼此的思念。
总体来说,这首诗句流露出一种淡然自得的情怀和对自然之美的感悟,同时也蕴含了深沉的友情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢