《游蔡峰道中三首·其三回途望黄沙坑怀朝儿》全文
- 注释
- 昨日:过去的一天。
山前:可能是诗人曾与孩子共度的地方。
痛忆:深切地回忆。
儿:指代孩子。
回头:转身回顾。
凝望:专注而深情地看。
依依:留恋不舍的样子。
如今:现在。
精爽:精神和神志。
知何在:不知去向何处。
采得:采摘到。
兰花:象征高洁或思乡之情的植物。
泣:哭泣。
看归:看着离去。
- 翻译
- 昨天在山前我深深怀念着孩子
回过头来凝视,心中更加依恋
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈著的《游蔡峰道中三首(其三)回途望黄沙坑怀朝儿》中的第三首。诗人以昨日山前行程中对儿子的思念为起点,表达了深深的怀念之情。"昨日山前痛忆儿"一句,通过回忆昨日的情景,展现了诗人对孩子的深切挂念。"回头凝望更依依"则描绘了诗人此刻回望过去的场景,那份不舍与眷恋溢于言表。
接着,诗人感慨时光荏苒,"如今精爽知何在"暗示了对儿子成长和自己年华老去的无奈,流露出一种人生的沧桑感。最后,"采得兰花泣看归"的动作细节,诗人以兰花自比,寓情于物,表达了在归途中独自面对孤寂,只能对着兰花哭泣,以此寄托对儿子的思念和对家庭团聚的渴望。
整首诗情感真挚,语言朴素,通过细腻的描绘和深沉的情感抒发,展现了诗人对亲情的深深怀念和对生活的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
锦池芙蓉盛开与谭德称何国叔曾远逸玉季嘉吕
道人有园居,其门可罗爵。
夫何诸贤杰,疎野尽阔略。
联镳过柴荆,慰藉淡与泊。
尔时木芙蓉,酣酣纵云萼。
呼酒亟对之,不复次杯酌。
西风吹雨小,池波晚烟阁。
红痴高髼忪,翠闹竞参错。
谈丛及笑粲,大胜世俗乐。
翘摇鹏凤群,着我惭瘦鹤。
区中有此不,今古一开拓。
山林岂细故,人愿要天诺。
侵寻霄霏举,乃独趣丘壑。
探韵睨大巫,疾走宜退却。
簪花谢殷勤,敢避句恶弱。
从今数名芳,消真屡成约。