《东堂四首·其四》全文
- 翻译
- 乌衣巷中的士人还能唤醒黎明,
穿着华丽的女子懂得吟唱歌曲。
- 注释
- 乌衣:指代乌衣巷,古代南京的一条街道,曾是王侯贵族聚居之地。
金缕:形容女子服饰华丽,用金线装饰。
娇娘:年轻的女子,这里指歌妓或美女。
旅人:行旅之人,指在外漂泊的人。
供一笑:提供一种娱乐,让人暂时忘却烦恼。
笑:欢笑,这里指歌声带来的欢乐气氛。
寂寥:寂寞、孤独。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家张耒的《东堂四首(其四)》。从这段文字中,我们可以感受到诗人对生活的一种无奈和对美好事物的留恋。
"乌衣更士能呼旦,金缕娇娘解唱歌。"
这里描绘了一个场景:穿着黑色衣服的男子(士)与一位如同金缕般精致美丽的女子( 娇娘)一起在清晨时分告别。这句诗通过对服饰和人物的细腻描写,展现了一种生离死别的哀愁氛围。
"天与旅人供一笑,不然奈此寂寥何。"
这两句则表达了诗人面对这种别离时的心情:天空似乎在给予旅人一个微笑,但如果不是这样,那么对于这种孤独和冷清,诗人又能怎样呢?这里流露出诗人内心的不舍和无奈。
总体来说,这段文字充满了诗意,通过对自然界与人物行为的描写,传达了一种深刻的情感体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢