- 注释
- 云蒸:形容云气蒸腾的样子。
洞穴:指深邃的山洞或天然形成的空穴。
秋成雨:秋天的雨水充足,像成片的雨滴落下。
泉落庭除:泉水从高处落下,落在庭院的地面上。
夏结冰:在夏季竟然还能结冰,可能指气候异常或地势特殊。
- 翻译
- 云气蒸腾洞穴中,秋天降下如雨润,泉水落下庭院地,夏天也能结成冰。
- 鉴赏
这两句诗描绘了自然界中水的奇妙变幻。首先,“云蒸洞穴秋成雨”表达了一种自然景观,即山间的洞穴在秋季积累了大量水汽,形成了泉水。这不仅展示了水循环的过程,也体现了诗人对自然界中水元素变化的细腻描绘。
接着,“泉落庭除夏结冰”则展现了一个鲜明的对比景象。在炎热的夏季,山涧中的泉水潺潺而下,却在庭院中结成冰块。这一自然现象不仅奇特,更展示了诗人对温度变化和物态转换深刻的观察。
整体来看,这两句诗通过对比四季的不同景象,展现了水这一元素的多变与神奇,同时也反映出诗人细致入微的观察力和丰富的想象力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢