何人苦哀泣,冻竹强抽萌。
《贤者之孝二百四十首·其一二九孟宗》全文
- 翻译
- 万物都笼罩在死一般的灰暗中,千树万木发出愤怒的呼啸声。
又有谁在痛苦地哭泣,寒冷的竹子却顽强地努力发芽。
- 注释
- 万象:指大自然的一切景象。
死灰色:形容景色阴沉、毫无生气。
千林:成千上万的树林。
号怒声:大声的呼啸或悲鸣声。
何人:不知是谁。
苦哀泣:极度悲伤地哭泣。
冻竹:在严寒中生长的竹子。
强抽萌:艰难地挣扎着发芽。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅严冬景象,万物笼罩在死灰色调中,千树万木在寒风中发出愤怒的呼啸。诗人笔下的"哀泣"和"冻竹强抽萌"富有象征意义,暗示了环境的冷酷与生命的坚韧。孟宗孝行的故事可能在此隐喻,借自然景象来表达对孝道的赞美和对困境中仍坚守孝心者的敬仰。林同以简洁的语言,刻画出冬季严寒中的情感冲突,展现出人性的温度和坚韧的精神风貌。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
东门行
出东门,慨以叹。年如矢,去不还。
壮盛已过,出入无欢。白日昭昭,不照游子颜。
雪霜悽怆漫荒原。鸟无翼,河无船。
甘随草木,俯首凋残。嗷嗷八口号寒饥。
赁舂作苦精力衰。
颓纵有所获难餔,糜思远出竞刀锥。
天黯惨,日西垂。儿女罗列,跪奉一卮。
欲饮未饮心酸悲。平明就道,妻子牵衣。
啼悯我老,问我将何之。山有豺虎,水有蛟螭。
征途况瘁骨肉违。安危莫测,魂梦惊疑。
男儿结志山不移。邪赢秽窦圣所非。
遵古道以寻路,将安往而不迷。停旅橐,解征衣。
从今以后,无复别离。生相慰,死相依。
立春闻雁
伊兹春始,馀寒未融。有雁哀鸣,过我房栊。
岂避南暄,眷此北风。静言思之,似罹罦罿。
惊弦既脱,栖息靡踪。提提鸒斯,载西载东。
维鹊有巢,亦以禦冬。凡鸟有托,尔独孤穷。
我闻其声,翘首长空。瞻望弗及,忧心有冲。