《舫斋》全文
- 翻译
- 漂泊不定的生活实在平凡无奇,
只有那座阁楼特别安稳,与众不同。
- 注释
- 浮家泛宅:漂泊不定的生活。
谩:空,徒然。
区区:平凡,微不足道。
一阁:一座阁楼。
安然:安稳。
特迥殊:特别与众不同。
题作:题写为。
舫斋:舫形书斋,舫即小船,斋指书房。
解否:能理解吗。
登临:登高游览。
寄傲:寄托傲世之情。
江湖:这里指代广阔的天地或自由自在的生活。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人赵釴夫的生活状态,他漂泊不定,居无定所,但他的心灵寄托在一个名为"舫斋"的阁楼上。"浮家泛宅谩区区"表达了他对这种动荡生活的轻描淡写,认为它虽然平凡,却也自有其乐趣。"一阁安然特迥殊"则强调了舫斋的独特之处,它带给诗人的安宁与超脱,不同于世俗的纷扰。
"题作舫斋还解否"诗人自问,他是否能通过这个斋名传达出自己对自由自在、寄情山水的追求。"登临寄傲在江湖"进一步揭示了诗人的心境,即使身处江湖之中,也能在登临舫斋时找到傲然独立的精神寄托。
总的来说,这首诗以简练的笔触,展现了诗人超脱尘世、寓傲于舟斋的隐逸情怀,以及对自然和宁静生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢