《寄安素高处士》全文
- 拼音版原文全文
寄 安 素 高 处 士 宋 /范 仲 淹 吏 隐 南 阳 味 日 新 ,幕 中 文 雅 尽 嘉 宾 。满 轩 明 月 满 谭 夜 ,共 忆 诗 书 万 卷 人 。
- 注释
- 吏隐:官员以隐士自居。
南阳:地名,今河南南阳。
味日新:每日都有新的感受或体验。
幕中:幕府之中,指官署内部。
文雅:有学问、有修养的人。
尽交宾:全部聚集如同宾客一般。
满轩:满屋,整个书房。
清谭:清澈的谈话,比喻高雅的交谈。
共忆:共同回忆。
诗书万卷人:指博学多才的人,万卷书象征丰富的知识。
- 翻译
- 在南阳做官的他每日都有新的体验,幕僚中的文雅之人都聚集如宾客。
夜晚明亮的月光洒满书房,我们一起回忆那些读过的万卷诗书之人。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家范仲淹所作的《寄安素高处士》。诗中描绘了南阳吏隐的生活情景,表达了对友人安素高雅品性的赞美。"吏隐南阳味日新"一句,展现了主人公在官场中保持着隐士般的清新脱俗,每天都有新的领悟和体验。"幕中文雅尽交宾"则写出了幕僚群体中的文化气息浓厚,大家都是知交好友,共同探讨学问。"满轩明月清谭夜"通过明亮的月光和清谈之夜,营造出宁静而高雅的氛围,诗人与朋友们一起回忆那些共同研读诗书的日子,怀念那个万卷书卷中的人物。整首诗流露出诗人对友情的珍视以及对知识文化的热爱,体现了宋代士人的精神风貌。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。