《题李十一东亭》全文
- 拼音版原文全文
题 李 十 一 东 亭 唐 /白 居 易 相 思 夕 上 松 台 立 ,蛩 思 蝉 声 满 耳 秋 。惆 怅 东 亭 风 月 好 ,主 人 今 夜 在 鄜 州 。
- 注释
- 相思:深深的思念之情。
思:思绪。
夕:傍晚。
松台:松树环绕的高台。
蛩:蟋蟀。
蝉声:蝉的鸣叫。
满耳秋:充满秋天的感觉。
惆怅:忧郁,失落。
东亭:地点,指东边的亭子。
风月好:风景优美。
主人:此处指诗人自己或诗中的人物。
今夜:今晚。
鄜州:地名,古代的一个州,这里指诗人所在之地。
- 翻译
- 晚上我独自站在松台,蟋蟀的叫声和蝉的鸣响充满耳朵,让人感到秋天的凉意。
东亭的风景优美,月色风声令人惆怅,可惜主人今晚身在鄜州,无法欣赏。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人白居易的作品,名为《题李十一东亭》。诗中表达了对远方亲人的思念之情。
"相思夕上松台立" 一句,描绘出诗人在黄昏时分登上松台,与心爱之人共同感受那份离愁别绪的情景。"蛩思蝉声满耳秋" 则通过蛐蛐和蝉的鸣叫声,渲染出深秋的氛围,以及诗人内心的孤寂与忧伤。
"惆怅东亭风月好" 这一句中,“惆怅”二字形容了一种愁苦而又无可奈何的情绪。诗人在东亭之上,感受着良辰美景,却因思念远方亲人而生出忧伤之情。
最后一句 "主人今夜在鄜州" 直接指出了诗人的朋友或亲人此刻身处鄜州,而自己却留守于此,心中自然充满了对远方人的思念和不舍。整首诗通过对自然景物的描写,传达了一种深沉的相思之情,是一首表达离别之愁的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢