《寿阳僧房见橘诗》全文
- 拼音版原文全文
寿 阳 僧 房 见 橘 诗 宋 /陈 舜 俞 地 过 长 淮 种 橘 难 ,僧 房 今 见 锁 朱 栏 。秋 来 赖 有 黄 金 实 ,几 被 行 人 作 枳 看 。
- 注释
- 地:地点。
过:经过。
长淮:淮河两岸。
种:种植。
橘:橘树。
难:困难。
僧房:僧人居住的地方。
今:现在。
见:看见。
锁:锁住。
朱栏:红色的栏杆。
赖:依赖,幸亏。
有:拥有。
黄金实:金黄的果实。
行人:路人。
作:当作。
枳:枳树,一种类似橘子但味道苦涩的植物。
- 翻译
- 在淮河两岸种植橘树困难重重,如今僧房的橘树已被铁锁围住。
秋天来临,幸好还有金黄的果实,但常被路人误认为是枳树。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人陈舜俞在寿阳僧房所见的橘树景象。"地过长淮种橘难"一句,暗示了此处种植橘树地理位置偏远,气候或土壤条件可能不利于橘树生长,但僧房中的橘树却依然存活,显示出生命力的顽强。"僧房今见锁朱栏"进一步描绘了橘树被精心保护的场景,朱栏围着,显得颇为珍贵。
"秋来赖有黄金实"赞美了秋天橘子丰收的金黄色果实,这是僧房主人辛勤照料的结果,也是诗人眼中的一道亮丽风景。然而,最后一句"几被行人作枳看"则透露出一种淡淡的哀愁,行人可能因为不识橘树,误以为是普通的枳木,这表达了诗人对橘树价值被忽视的感慨,也寓含了对知识传播和文化认知的呼唤。整体上,这首诗以橘树为载体,寄寓了诗人的情感与哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
读晦翁诗有感辄次其韵
望望逋仙梅,眷眷陶令菊。
空怀杞人忧,宁论贾生哭。
寸心能几何,百事日相触。
遁迹岂不嘉,腼颜良自辱。
君恩浩难酬,身计老始足。
青云谢荣途,白驹赋空谷。
乾坤遂容与,轩冕脱羁束。
乃知江汉远,亦有冥鸿独。
洗垢从索瘢,疑璞任嗤玉。
长歌归去辞,詹尹何劳卜。