《醉书僧壁》全文
- 拼音版原文全文
醉 书 僧 壁 唐 /杜 荀 鹤 九 华 山 色 真 堪 爱 ,留 得 高 僧 尔 许 年 。听 我 吟 诗 供 我 酒 ,不 曾 穿 得 判 斋 钱 。
- 翻译
- 九华山的景色真是令人喜爱,让高僧停留了这么久的时光。
他听着我吟诵诗歌,陪我饮酒,从未索要过斋堂的钱财。
- 注释
- 九华山色:九华山的美丽风光。
真堪爱:非常值得喜爱。
留得:留住。
高僧:德高望重的僧人。
尔许年:如此长久的时间。
听我吟诗:倾听我吟诵诗歌。
供我酒:为我提供美酒。
不曾:从未。
穿得:索取。
判斋钱:斋堂的费用(指僧人用餐的费用)。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对九华山景色的赞美之情,以及他与一位高僧共度时光的逸趣。诗中流露出一种超脱世俗、寄情山水的生活态度。
"九华山色真堪爱"表达了诗人对于九华山自然风光的喜爱和赞赏,这里的"堪爱"一词,传达出一种深沉而持久的情感。
"留得高僧尔许年"则揭示了一种与世隔绝、在佛法中寻求精神寄托的情怀。诗人希望能够长时间地留住这位高僧,与之共同度过岁月,这里不仅是对友情的珍视,也反映出诗人内心对于精神指引的渴望。
"听我吟诗供我酒,不曾穿得判斋钱"则展示了诗人的生活方式和他对物质财富的态度。这里的"吟诗供酒"描绘了一种清贫而自在的生活状态,诗人通过吟诵诗歌来充实自己的精神世界,同时也用这种方式来获取生活所需。而"不曾穿得判斋钱"则表明诗人对于物质财富并无过多的追求,他的生活简单而不奢侈。
整体来说,这首诗通过对自然美景和高僧友情的赞美,以及对清贫自在生活方式的描绘,展现了诗人超然于世、追求精神寄托的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
一乐堂为章丘教谕方君子大赋
乌山一脉青如龙,山前郁郁佳气钟。
方家有堂䇄当中,堂中乐事应无穷。
白头二老肃以雍,年华七帙颜犹童。
膝下诸郎笃友恭,埙篪迭奏諠春风。
灵椿谖草长青葱,荆花棣萼尤纤秾。
此乐由来世罕逢,君家得此谁能同。
况有白眉双阿戎,文章五采称人雄。
伯兮身已凌层空,仲也气亦吞长虹。
龙章不日膺褒封,兹堂乐事当益隆。