《纵笔六言二首·其二》全文
- 翻译
- 蒯郦提如同投身滚烫的油锅,
像信陵君和越王勾践一样,功成后被猜忌而遭杀害。
- 注释
- 蒯郦提:古代勇士的名字,此处象征有才能的人。
趋沸汤:比喻身处险境或遭受迫害。
信越:指战国时期信陵君魏无忌和越王勾践,二人曾有过赫赫战功。
狗烹:成语,比喻功臣被杀。
弓藏:成语,比喻功臣被废弃不用。
向来:一直以来。
猛士:勇猛之士,有能力的人。
尽矣:全部消失或被消灭。
共守四方:共同守卫国家疆土。
- 鉴赏
这是一首充满力量和悲壮色彩的诗句,描述了战士们英勇奋战的情景。"蒯郦提趋沸汤"象征着战士们面对激烈的战斗,如同沸腾的热水一般。"信越狗烹弓藏"则表达了战士们誓死保卫,甚至牺牲自己以完成使命的决心。
"向来猛士尽矣"一句,透露出一丝悲凉和无奈,似乎在说曾经那么多勇敢的战士都已经不再,而现在却感到孤独与无力感。最后"与谁共守四方"则是诗人对现实的无情嘲讽,也反映出诗人内心的孤独和悲哀,四处边疆失守,无人可与之共同守护。
整首诗通过强烈的情绪表达了诗人对于英雄辈出的怀念,以及面对动荡时世的无力感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。