《为薛台悼亡》全文
- 拼音版原文全文
为 薛 台 悼 亡 唐 /白 居 易 半 死 梧 桐 老 病 身 ,重 泉 一 念 一 伤 神 。手 携 稚 子 夜 归 院 ,月 冷 空 房 不 见 人 。
- 诗文中出现的词语含义
-
病身(bìng shēn)的意思:指身体生病。
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
见人(jiàn rén)的意思:指人们相互见面,互相交往的情景。
空房(kōng fáng)的意思:空房指的是没有人居住的房间或房屋。
老病(lǎo bìng)的意思:指久病不愈,或年老体弱。
念一(niàn yī)的意思:强调一定要记住或遵守某种规定、约定或诺言。
伤神(shāng shén)的意思:指事情繁杂、困扰人心,使人感到疲劳和焦虑。
梧桐(wú tóng)的意思:比喻友谊深厚或感情深挚。
一念(yī niàn)的意思:一念指的是一瞬间的念头或想法。
稚子(zhì zǐ)的意思:稚子指的是幼稚的孩子,也可以用来形容成年人言行幼稚、不成熟。
重泉(zhòng quán)的意思:指重要的泉水,比喻重要的人或事物。
子夜(zǐ yè)的意思:子夜指的是夜晚的最深处,也就是午夜时分。
- 注释
- 半死梧桐:半枯萎的梧桐树,常用来象征衰败或衰老。
老病身:指身体衰老多病。
重泉:古人对阴间、黄泉的委婉说法。
一念:一个念头,此处指想起去世的人或事。
稚子:年幼的孩子。
夜归院:夜晚回到家中。
月冷空房:形容月光下的空房子,显得冷冷清清。
不见人:没有人在这里,暗示亲人已不在或者离世。
- 翻译
- 病弱的梧桐树半死不活,我心中一想到黄泉就感到悲伤。
夜晚携着年幼的孩子回到院中,月光凄冷,空荡的房屋里看不见任何人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位年迈体弱的老者,身患重病,如同半死的梧桐树一般。每当想起逝去的泉水,就不禁心生哀伤。诗人手牵着小孩子在夜晚归家,但院中空旷,只有冷清的月光,无人相伴。这番景象,不仅映照出老者孤独凄凉的心境,也反衬出了生活中的悲凉与无常。
诗中的意象丰富,情感真挚,是对逝去美好时光的一种怀念和哀悼。同时,也透露出诗人对生命易逝、人事难料的深刻感悟。语言简洁明快,却蕴含着深厚的情感和哲理,是一首情景交融、意境幽深的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢