坠帻长须丑,遗靴一足濡。
《记杂画.醉钟馗》全文
- 注释
- 坠帻:头巾掉落。
长须:胡须。
丑:形容形象不佳。
遗靴:丢失的鞋子。
一足濡:一只鞋子湿漉漉。
诃:呵斥。
小鬼:此处可能指仆人或随从。
烂醉:喝得很醉。
渠:他,此处指诗人自己。
扶:扶持,帮助。
- 翻译
- 头巾掉落,胡须散乱,形象丑陋,一只鞋子湿漉漉的。
无需呵斥那些小鬼,我只想喝得烂醉,需要他们搀扶。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位老者饮酒后的情景,通过对细节的精彩刻画,展现了诗人对于生活中小事的观察和感受。"坠帻长须丑"一句生动地勾勒出老者的形象,他可能因为年迈或是醉酒而显得有些邋遢。"遗靴一足濡"则暗示了老者在醉酒后不慎脚步,导致鞋子湿透,这也从侧面反映了他饮酒过量的状态。
第二句"不须诃小鬼,烂醉要渠扶"中的"不须诃小鬼"可能是指诗人并不责备那些常在人们生活周围的小鬼(比喻小孩子或调皮的人),因为他们的行为往往无心;而"烂醉要渠扶"则形象地描绘了老者醉酒后的样子,需要别人的搀扶才能行走。这两句通过对比和强烈的视觉冲击,表现出一种生活中的悲喜交加。
整首诗通过对日常生活细节的捕捉,展现了诗人对于人性的深刻理解和对生活本质的敏锐洞察。同时,这种写法也体现了宋代文人对生活的态度——既有闲适自得的一面,也有对世事无常的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢