末山云散庵犹在,敖岭丹成井已空。
《至上高邑》全文
- 拼音版原文全文
至 上 高 邑 宋 /阮 阅 上 蔡 人 归 古 县 封 ,蜀 江 依 旧 水 流 东 。末 山 云 散 庵 犹 在 ,敖 岭 丹 成 井 已 空 。
- 翻译
- 上蔡的人回到古老的县城,蜀江依然向东流淌。
末山的云雾散去,庵堂依旧存在,敖岭的丹砂已经开采殆尽,古井已为空无一物。
- 注释
- 上蔡:古代地名,位于今河南省驻马店市上蔡县。
古县:历史悠久的县城。
蜀江:指长江上游的支流,这里可能特指四川境内的某条江。
流东:向东流。
末山:一座山的名字。
庵犹在:庵堂还保存完好。
敖岭:又一座山的名字。
丹成:指丹砂炼制完成,可能指古代炼丹活动。
井已空:古井已经废弃,没有水。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种物是人非的凄凉景象,通过对自然环境的描述,展现了时间流逝和历史变迁的情感。
“上蔡人归古县封”,这里的“上蔡”可能指的是古代的一个地方名,诗人提到人们回到古老的县城,这里有着深厚的历史沉淀。用“封”字来结束一句,意味着这块土地已经被历史所封存。
“蜀江依旧水流东”,蜀江是四川地区的一条河流,这里的“依旧”表达了时间对自然界影响有限的感慨,即使人们和事物都已改变,但大自然似乎还保持着原来的样子,江水依然向东流去。
“末山云散庵犹在”,末山指的是远离尘世的偏僻之地。庵是古代隐士居住的地方。这句诗表明尽管时间过去了很多,但那座庵还保持着往日的风貌,似乎仍然能够感受到那些隐逸者的气息。
“敖岭丹成井已空”,敖岭可能指的是某个具体的地名,而“丹成”则是古代用来描述矿石或者井水中有红色物质的情况。这句诗里,井已经干涸,变得空无一物,这与前面庵犹在形成鲜明对比。
整首诗通过对自然景观的描写,以及历史遗迹和现代现实之间的对照,表达了诗人对于过去与现在、变迁与永恒的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送水部张郎中彦回宰洛阳
何逊兰休握,陶潜柳正垂。
官清真塞诏,事简好吟诗。
春漏怀丹阙,凉船泛碧伊。
已虚西阁位,朝夕凤书追。